Пассивный залог в английском языке. Passive voice in English
Пассивный залог – это ситуация, когда подлежащее в предложении, «кто» или «что», делает действие не само, а испытывает действие на себе. Кто выполняет действие нам не всегда важно, более важен результат.
Окно было закрыто (окно не закрывало само себя).
Дом был построен отцом и дядей (дом не сам себя строил).
Мои вещи украли (вещи не крали сами себя).
Строится пассивный залог по следующей формуле:
be + глагол + -ed (или из третьей колонки в таблице неправильных глаголов)
Таким образом, в настоящем времени простой пассивный залог (Present Simple Passive) будет выглядеть так:
am / is / are + глагол* (см. описание выше)
The house is built . – Дом строится.
Space is explored . – Космос исследуется.
The parents are met at the station. – Родителей встречают на станции.
We are asked to come as early as possible. – Нас попросили прийти как можно раньше.
I am invited to the party. – Я приглашён на вечеринку. / Меня пригласили на вечеринку.
I am deceived ! – Меня обманули! / Я обманут!
В прошедшем времени (Past Simple Passive) это будет:
was / were + глагол* (см. описание выше)
The house was built . – Дом был построен.
Space was explored . – Космос был исследован.
The parents were met at the station. – Родителей встретили на станции.
We were asked to come as early as possible. – Нас попросили прийти как можно раньше.
I was invited to the party. – Я был приглашён на вечеринку.
I was deceived ! – Я был обманут!
В будущем времени (Future Simple Passive):
will be + глагол* (см. описание выше)
The house will be built . – Дом будет построен.
Space will be explored . – Космос будет исследован.
The parents will be met at the station. – Родителей встретят на станции.
We will be asked to come as early as possible. – Нас попросят прийти как можно раньше.
I will be invited to the party. – Я буду приглашён на вечеринку.
I will be deceived ! – Я буду обманут!
Фраза is going to + глагол, с помощью которой также часто говорят о будущем, превращается в is going to be + глагол*:
The work is going to be done by Tuesday. – Работа будет сделана ко вторнику.
The cake is going to be baked in the morning. – Пирог будет испечён утром.
My hair is going to be cut . – Мои волосы будут пострижены.
Когда нужно сказать, «кем» или «чем» совершено действие, используем предлоги by (кем) и with (чем) .
The fish is caught by the seagull . – Рыба поймана чайкой.
We were warned by a policeman . – Мы были предупреждены полицейским.
The door will be locked with another key . – Дверь будет закрыта другим ключом.
The paper is cut with the knife . – Бумага разрезана ножом.
Чтобы задать вопрос, выносим am / is / are / was / were / will на первое место.
Were you told to come in the morning? – Тебе сказали прийти утром?
Are the mistakes corrected? – Ошибки исправлены?
Was he injured? – Его ранило?
Is the bench painted? – Скамейка покрашена?
Will I be invited to the party? – Меня пригласят на вечеринку?
Is my hair going to be cut? – Мои волосы будут пострижены?
Эти три формы пассивного залога встречаются в речи чаще всего. Остальные можно услышать гораздо реже. Для удобства они сведены в таблицу.
speakasap.com
Пассивный залог в английском языке
Готовы немного пострадать над английским? Тогда начнем. Глаголы в английском языке употребляются в активной форме залога — «the Active Voice» и в пассивной (страдательной) — «the Passive Voice». В активном залоге субъект выполняет действие, указанное глаголом, а в пассивном — на субъект действует сам глагол. She wrote a book (Active) – A book was written by her (Passive). So easy! Но давайте на всякий случай уточним некоторые детали. C’mon.
Что такое пассивный залог?
Пассивный залог широко употребляется как в устном так и в письменном современном английском. Зачастую пассивные конструкции используются, когда нет необходимости называть исполнителя какого-либо действия, а также, если нет разницы в том, кто именно это действие выполняет — важен лишь результат.
Страдательный залог используется, чтобы показать интерес к объекту, который испытывает действие, а не к объекту, который его выполняет.
The book was written last Monday. – Книга была написана в прошлый понедельник.
В этом предложении подлежащее «the book» испытывает на себе действие субьекта, то есть не сама книга себя написала, а была кем-то написана. При этом, скорее всего, известно, кто ее написал, но здесь важен сам факт совершения действия (книгу написали, и она готова), а не исполнитель. Поэтому предложение и употреблено в пассивном залоге.
Когда необходимо указать исполнителя действия в пассивном залоге, то добавляем предлог «by»:
The book was written by me. – Эта статья была написана мной.
Образование пассивного залога в разных временах
Пассивный залог образуется с помощью вспомогательного глагола «be» и формы Past Participle (смыслового глагола в 3 форме) и только переходные глаголы (обозначают действие, которое по своему смыслу переходит на некий предмет) могут образовывать формы пассивного залога.
Кроме этого, еще можно образовывать пассивные предложения с двумя объектами. Так активное предложение в пассивной форме залога может выглядеть следующим образом:
Active Voice:
Linda gave an apple to me.
Passive Voice:
An apple was given to me by Linda or
I was given an apple by Linda.
Один из двух объектов становится субъектом, а другой остается объектом. Какой объект превратится в субъект зависит от того, на чем вы сосредоточитесь.
Отрицательные и вопросительные формы глагола в пассивном залоге
Отрицательная форма глагола образуется с помощью частицы «not», которая следует за вспомогательным глаголом (если вспомогательных глаголов несколько, то «not» ставится после первого):
The cat was not fed by him yesterday. – Кот не был накормлен им вчера.
The cat was not often left hungry. – Кота не часто оставляли голодным.
Ничего сложного и в вопросительной форме. Для образования такой в пассивном залоге первый вспомогательный глагол ставится перед подлежащим:
Are you often invited to the circus? – Тебя часто приглашают в цирк?
Has the book been written by her? – Книга была написана ею?
To be born
Эта пассивная форма зачастую используется в прошедшем времени, но в некоторых случаях настоящее или будущее время также уместно.
I was born in 1976.
Мы говорим «я родился» (был рожден) – I was born (не I am born). Действие относится к прошлому:
I was born in Chicago. – Я родился в Чикаго.
Where were you born? – Где ты родился?
Но если говорить не о себе, а о рождении детей в общем смысле, то может использоваться Present в зависимости от ситуации:
How many kids are born every day? – Сколько детей рождается каждый день?
Around 100 babies are born in this hospital every week. – Около 100 младенцев рождаются в этой больницу каждую неделю. We don’t know on exactly which day the baby will be born.
Модальные глаголы
Сперва нужно запомнить самые часто используемые модальные глаголы:
- can – уметь, мочь. I can do that. – Я могу сделать это;
- should – глагол-советчик. Когда нужно посоветовать или порекомендовать что-либо. You should be careful. – Тебе следует быть острожным;
- must – глагол выражающий долженствование говорящего или запрет. Показывает осознание обязанности говорящего, сделать что-либо или используется в указании на запрет, например: You musn’t smoke here. – Здесь нельзя курить. I must admit. – Я должен признать;
- have to – глагол выражающий настоящие или будущие обязательства, которые нельзя нарушить. You have to do that. – Ты обязан сделать это;
- ought to – синоним глагола «should», более вежливая его версия. You ought to stop smoking. – Тебе следует бросить курить;
- be supposed to – модальный глагол, основывающийся на правилах или ожиданиях. То есть, его используют, когда нужно сказать о том, что кому-либо нужно сделать согласно определенных правил или, когда что-либо ожидается. You were supposed to save him, Batman! – Ты должен был спасти его, Бэтмэн (потому что Бэтмэн спасает людей или садит их в тюрьму).
Для составления корректного предложения с модальным глаголом в страдательном залоге нам нужно поставить глагол «be» в сочетание с модальным. Это будет выглядеть так:
- must be (должен быть);
- have to be (должен быть);
- ought to be (следует быть);
- can be (может быть);
- should be (следует быть);
- be supposed to be (считаться, что; предполагаться, что).
На практике «modal verbs» используются довольно часто. И поскольку они тоже могут иметь пассивную форму, то особый случай употребления есть и с ними.
Здесь нет никой сложности: после модального глагола добавляем «be» и ставим следующий за ним основной глагол в форму Participle II. So, it’s like: (to) be + past participle (3 форма глагола).
Следующим шагом будет постановка основного глагола в третью форму:
The writer should write a book. – Писателю следует написать книгу.
The book should be written by the writer. – Книга следует быть написана писателем. He has to do this test. – Он должен выполнить этот тест.
This test has to be done by him. – Этот тест должен быть выполнен им. They were supposed to leave the bed an hour ago. – Предполагалось, что они освободят кровать еще час назад.
The bed was supposed to be left by them an hour ago. – Предполагалось, что кровать будет освобождена ими еще час назад.
Заключение
Как видите, ничего сложного в этом отсеке английского нет. Вам просто нужно определить роль подлежащего: действует оно или действуют на него. Потом обозначить время, вспомогательный глагол, окончание сказуемого — и вуаля! Дело в шляпе. Если что, таблица образования Passive Voice вам в помощь.
www.englishdom.com
Страдательный залог (passive voice)
Как лучше изучить страдательный залог?
Чтобы хорошо изучить страдательный залог в английском языке лучше всего обратиться к чтению классической литературы. Вы можете проштудировать произведения Чарльза Диккенса, Сомерсета Моэма, Эрнеста Хемингуэя и других авторов. У них вы встретитесь со всеми видами страдательного залога.
Именно у этих авторов предложения в страдательном залоге наиболее полно раскрывают особенности англоязычных стран. Они были использованы авторами как средства художественной выразительности, помогающие сделать повествование более стройным и приятным для чтения.
Способы формирования “Passive Voice”
Приведем способы формирования passive voice в английском языке. Для этого возьмем предложения в действительном залоге и проведем с ними нехитрые манипуляции:
Agatha Christi wrote lots of detective novels. Агата Кристи написала множество детективных романов.
Lots of detective stories were written by Agatha Christi. Множество детективных романов было написано Агатой Кристи.
Как мы заметили, дополнение из первого предложения превратилось в подлежащие во втором, а подлежащее (исполнитель действия) стало второстепенным членом.
Иногда, когда нам не важно указывать исполнителя действия, его просто не включают в состав предложения. Например,
The workers have dug the ditch. Рабочие выкопали канаву.
The ditch have been dug. Канава была выкопана.
Вычурность классики сменяется рационализмом современности
В современной литературе страдательный залог встречается все реже и реже, а в разговорной речи упоминается лишь простая его форма, да и то не слишком часто.
В последнее время страдательный залог даже не рекомендуют использовать в газетных, научных и популярных статьях. О многом говорит тот факт, что, если вы написали предложение в этой форме в файле Майкрософт Ворд, то эта его часть выделяется синим цветом. Нажав правой кнопкой мышки на проблемное место вы получаете «окошко» с надписью ((Passive Voice) consider revising) – ((Страдательный Залог) – требуется пересмотреть. Это не означает, что данное грамматическое явление уже изжило себя, и что не надо на него обращать внимание. Произведения классиков останутся востребованными еще долгое время, многие из них будут рекомендованы для дополнительного чтения, так как развитие современного языка неразрывно связано с его прошлым.
Примеры страдательного залога
В разделе страдательный залог мы приводим все примеры, включая классические.
Начнем с настоящего времени:
The car is repaired (by Jim). (Машина (периодически) ремонтируется (Джимом).
The car is being repaired. Машина ремонтируется (прямо сейчас).
The car has been repaired. Машина (недавно или только-что) была отремонтирована.
Чтобы лучше понять страдательный залог в прошедшем времени, иногда необходимо связать некоторые события им описываемые с другими действиями или обстоятельствами:
The car was repaired yesterday. Машина была отремонтирована вчера.
The car was being repaired when Jim’s friend came in the garage. Машину ремонтировали, когда друг Джима вошел в гараж.
The car had been repaired before Jim had to go to London. Машина была отремонтирована перед тем, как Джиму пришлось уехать в Лондон.
В будущем времени возможны только два вида страдательного залога:
The car will be repaired (tomorrow). Машина будет отремонтирована (завтра).
The car will have been repaired before Jim has to go to London. Машина будет отремонтирована перед тем, как Джиму придется уехать в Лондон.
Как вы, должно быть, заметили, предложения в страдательном залоге не используются во всех формах времени Present Perfect Progressive (Present, Past, Future), а также во времени Future Simple.
Какие упражнения наиболее актуальны
На passive voice упражнения не слишком сложны, и часто употребляются такие задания, когда необходимо перевести предложения в действительном залоге (active voice) в страдательный залог. В последнее время, в связи с сокращением использования страдательного залога, более актуальной становится обратная задача – то есть перевод Passive в Active Voice.
На сайте Lim English вы узнаете особенности употребления страдательного залога и научитесь его преобразовывать в соответствии с современными требованиями.
lim-english.com
Страдательный залог глагола в английском языке / The Passive Voice
Лицо или предмет, выполняющее действие, называется субъектом действия. Лицо или предмет, на которое направлено действие, называется объектом действия. Так, в предложении The girls are planting flowers (Девушки сажают цветы) the girls является субъектом действия, а flowers – его объект.
В предложении The tractor pulls a truck (Трактор тянет прицеп) the tractor – субъект действия, a truck – объект.
Рассмотрим русские предложения:
В первом из них солнце – субъект действия, а во втором – объект (не солнце рисовало, а его нарисовали), но в обоих случаях солнце – подлежащее предложения.
Следовательно, подлежащее предложения может быть как субъектом, так и объектом действия выраженного сказуемым.
В английском языке глаголы употребляются в действительном залоге (the Active Voice) и пассивном (the Passive Voice).
Если подлежащим предложения является субъект действия, то глагол-сказуемое употребляется в действительном залоге.
Пример:
Если подлежащим предложения является объектом действия, то глагол-сказуемое употребляется в страдательном залоге.
Все временные формы глагола, рассмотренные ранее, являются формами действительного залога.
Future Indefinite Passive
Все временные формы страдательного залога в английском языке образуются из соответствующих времен вспомогательного глагола to be и причастия прошедшего времени основного глагола.
a) Present (Past, Future) Indefinite Passive образуется при помощи вспомогательного глагола to be в Present (Past, Future) Indefinite и причастия прошедшего времени (Past Participle) основного глагола.
Present Indefinite Passive:
I am examined.
He (she, it) is examined.
We (you, they) are examined.
Past Indefinite Passive:
I (he, she, it) was examined.
We (you, they) were examined.
Future Indefinite Passive:
I (we) shall be examined.
He (she, it, you, they) will be examined.
б) Present (Past) Continuous Passive образуется при помощи вспомогательного глагола to be в Present (Past) Continuous и причастия прошедшего времени основного глагола. Future Continuous в страдательном залоге не употребляется.
Present Continuous Passive:
I am being examined.
He (she, it) is being examined.
We (you, they) are being examined.
Past Continuous Passive:
I (he, she, it) was being examined.
We (you, they) were being examined.
в) Present (Past, Future) Perfect Passive образуются при помощи вспомогательного глагола to be в Present (Past, Future) Perfect и причастия прошедшего времени основного глагола.
Present Perfect Passive:
I (we, you, they) have been examined.
He (she, it) has been examined.
Past Perfect Passive:
I (he, she, it, we, you, they) had been examined.
Future Perfect Passive:
I (we) have been examined.
He (she, it, you, they) will be examined.
г) Future Indefinite-in-the-Past Passive и Future Perfect-in-Past Passive образуется так же, как и Future Indefinite Passive и Future Perfect Passive, но вместо вспомогательных глаголов shall / will употребляются соответственно should / would.
Future Indefinite-in-the-Past Passive:
I (we) should bee examined.
He (she, it, you, they) would be examined.
Future Perfect-in-Past Passive:
I (we) should have been examined.
He (she, it, you, they) would have been examined.
Временные формы группы Perfect Continuous в страдательном залоге не употребляются.
Следовательно, в страдательном залоге употребляются четыре временные формы группы Indefinite, две временные формы группы Continuous и четыре временные формы группы Perfect, что можно представить в виде таблицы (приводится лишь третье лицо единственного числа с местоимением it, что может означать a letter, a book, a novel, a poem).
В вопросительной форме вспомогательный глагол ставится перед подлежащим.
В случае, если вспомогательный глагол стоит в одной из сложных форм, перед подлежащим ставится первый вспомогательный глагол.
В отрицательной форме частица not ставится после вспомогательного глагола.
Если вспомогательный глагол употреблен в одной из сложных форм, отрицательная частица not ставится после первого вспомогательного глагола.
В вопросительно-отрицательной форме вспомогательный глагол (или первый вспомогательный глагол в сложной форме) ставится перед подлежащим, а частица not– после подлежащего.
В устной речи употребляются те же самые сокращения, что и во временных формах действительного залога, например:
Временные формы страдательного залога употребляются по тем же правилам, что и соответствующие времена действительного залога (см. употребление времен действительного залога).
Так, времена группы Indefinite страдательного залога, как и действительного, выражают единичное, повторяемое или постоянное действие в настоящем, прошлом или будущем времени и употребляются для выражения будущего действия в придаточных предложениях времени и условия.
Времена группы Continuous страдательного залога, как и действительного, выражают длительное действие, происходящее или происходившее в какой-то момент или период времени в настоящем или прошлом.
Времена группы Perfect страдательного залога, как и действительного, выражают действие, предшествующее действиям или определенному моменту в настоящем, прошлом или будущем времени.
Кроме этого, перфектные времена, в особенности Present Perfect Passive, употребляются для подчеркивания результата состоявшегося действия.
Примеры:
Вместо Present Perfect Continuous и Past Perfect Continuous, не имеющих форм страдательного залога, соответственно употребляются Present Perfect и Past Perfect Passive.
Страдательный залог употребляется тогда, когда в центре внимания собеседников лицо или предмет, на которое направлено действие (объект действия). Субъект действия при этом в большинстве случаев не указывается.
В этом предложении church является объектом действия, выраженного сказуемым (ее построили), как раз о ней, а не о том, кто ее построил, идет речь.
В случае надобности субъект действия может быть выражен при помощи дополнения с предлогами by или with.
Сопоставляя предложение The pupils wrote the essay yesterday (Ученики писали сочинение вчера) и The essay was written by the pupils yesterday (Сочинение было написано учениками вчера), можно отметить, что подлежащему предложению в действительном залоге соответствует дополнение с предлогом by предложения в страдательном залоге, а дополнение к глаголу-сказуемому предложения в действительном залоге является подлежащим предложением в страдательном залоге.
В английском языке глаголы, которые выражают действие, направленное на лицо или предмет, и могут принимать прямое, косвенное и беспредложное дополнение, называются переходными (transitive): to read (a book), to take (a pen), to wait (for somebody), to listen (to music).
Глаголы, которые не принимают дополнения и выражают действие, характеризующее подлежащее, но не направленное на какой-либо объект, называются непереходными (intransitive): to live, to run.
Особенности употребления предложений в страдательном залоге в английском языке
В английском языке предложения в страдательном залоге употребляются значительно чаще, чем в русском, поскольку в английском языке в страдательном залоге употребляются не только переходные, но и многие непереходные глаголы. Подлежащим предложения страдательного залога в английском языке может быть прямое, косвенное, а также предложное дополнение предложения действительного залога.
Предложению с глаголом в действительном залоге состоянии: They showed me the room (Они показали мне комнату), где the room – прямое дополнение, a me – косвенное дополнение, отвечают два предложения страдательного залога: The roоm was shown to me и I was shown the room (Мне показали номер). В первом из них подлежащее отвечает прямому дополнению предложения действительного залога, а во втором – косвенному.
В этом предложении подлежащее (the copy) отвечает прямому дополнению предложения действительного залога: They had given the copy to her father.
Здесь подлежащее отвечает косвенному дополнению предложения с глаголом в действительном залоге We gave them new books.
В предложении We spoke about him (Мы говорили о нем) about him – предложное дополнение, которому также может отвечать подлежащее предложения в страдательном залоге: He was spoken about (О нем говорили).
Перевод предложений с глаголом в страдательном залоге
Ha русский язык глаголы в страдательном залоге переводятся:
а) глаголом с частицей -ся (-сь):
б) сочетанием глагола быть с краткой формой причастия страдательного залога:
в) глаголом в действительном залоге в неопределенно-личных предложениях:
г) если в предложении с глаголом в страдательном залоге указан субъект действия, его можно перевести на русский язык личным предложением с глаголом в действительном залоге:
english-grammar.biz
Страдательный (пассивный) залог английского глагола
(The Passive Voice)
Если подлежащее обозначает лицо или предмет, совершающий действие, то глагол употребляется в форме действительного залога:
The sun attracts the planets.
Pushkin wrote «Poltava» in 1828.
Солнце притягивает планеты.
Пушкин написал «Полтаву» в 1828 году.
Если же подлежащее обозначает лицо или предмет, подвергающийся действию со стороны другого лица или предмета, то глагол употребляется в форме страдательного залога:
The planets are attracted by the sun.
«Poltava» was written by Pushkin in 1828.
Планеты притягиваются Солнцем.
«Полтава» была написана Пушкиным в 1828 году.
Переходные глаголы могут употребляться как в действительном, так и в страдательном залоге. Непереходные глаголы употребляются только в действительном залоге.
ОБРАЗОВАНИЕ ВРЕМЕН СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА
Времена страдательного залога образуются при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени и формы причастия прошедшего времени ( Participle II ) смыслового глагола. Таким образом, при спряжении глагола в страдательном залоге изменяется только глагол to be , смысловой же глагол имеет во всех временах одну и ту же форму — Participle II. Следовательно, время, в котором стоит глагол в страдательном залоге, определяется формой вспомогательного глагола to be :
В страдательном залоге имеются только два времени группы Continuous: Present Continuous и Past Continuous; формы Future Continuous и времен группы Perfect Continuous отсутствуют.
При образовании вопросительной формы вспомогательный глагол ставится перед подлежащим: Am I invited? Если вспомогательный глагол употребляется в сложной форме (have been, will have been и т. д.), то перед подлежащим ставится только первый вспомогательный глагол : Have I been invited? Will I have been invited?
При образовании отрицательной формы частица not следует за вспомогательным глаголом: I am not invited; если вспомогательный глагол употреблен в сложной форме (have been, will have been и т. д.), то за первым вспомогательным глаголом: I have not been invited, I will not have been invited.
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ И СТРАДАТЕЛЬНЫЕ ОБОРОТЫ
Предложение со сказуемым, выраженным глаголом в действительном залоге, носит название действительного обо рота , а предложение со сказуемым, выраженным глаголом в страдательном залоге, называется страдательным оборотом .
Popov invented the radio in 1895.
Попов изобрел радио в 1895 году.
The radio was invented by Popov in 1895. Радио было изобретено Поповым в 1895 году.
Сопоставление действительного оборота с параллельным ему страдательным оборотом показывает следующее:
а) дополнение действительного оборота (the radio) служит подлежащим в страдательном обороте;
б) глаголу в действительном залоге (invented) соответствует глагол в страдательном залоге в том же времени (was invented);
в) подлежащее действительного оборота (Popov) служит в страдательном обороте дополнением с предлогом by , соответствующим в русском языке дополнению в творительном падеже (отвечающему на вопросы кем? чем?).
Дополнение с предлогом by часто отсутствует в страдательном обороте:
This bridge was built in 1946.
Этот мост был построен в 1946 году.
После глагола в страдательном залоге употребляется также дополнение с предлогом with для выражения орудия, при помощи которого совершается действие:
The paper was cut with a knife .
Бумага была разрезана ножом .
Сказуемому действительного оборота, выраженному сочетанием одного из модальных глаголов can (could), may (might), should, ought, to have, to be с инфинитивом действительного залога, соответствует в страдательном обороте сочетание того же модального глагола с инфинитивом страдательного залога.
We must finish our work as soon as possible. Мы должны закончить нашу ра боту как можно скорее.
You can buy this book in any bookshop.
Вы можете купить эту книгу в любом магазине.
Our work must be finished as soon as possible. Наша работа должна быть закончена как можно скорее.
This book can be bought in any bookshop. Эту книгу можно купить в любом магазине.
УПОТРЕБЛЕНИЕ СТРАДАТЕЛЬНЫХ ОБОРОТОВ
Как и в русском языке, в английском страдательный оборот употребляется тогда, когда в центре внимания говорящего находится лицо или предмет, который подвергается действию, а не лицо или предмет, который совершает действие. В страдательном обороте название лица или предмета, который подвергается действию, является подлежащим и стоит на первом месте, привлекая поэтому больше внимания, чем дополнение в действительном обороте.
Pushkin wrote «Poltava» in 1828. Пушкин написал «Полтаву» в 1828 году.
The sun attracts the planets. Солнце притягивает планеты.
«Poltava» was written by Pushkin in 1828. «Полтава» была написана Пушкиным в 1828 году . (Поэма «Полтава» находится в центре внимания, т. е. является темой разговора, предметом обсуждения.)
The planets are attracted by the sun. Планеты притягиваются Солн цем. (В центре внимания говорящего находятся планеты, а не Солнце, т. е. планеты являются темой разговора.)
Поскольку для каждого действительного оборота со сказуемым, выраженным переходным глаголом, можно построить параллельный страдательный оборот, распространенной ошибкой является употребление страдательных оборотов вместо действительных. Следует иметь в виду, что страдательные обороты, механически употребленные вместо действительных, звучат, как и соответствующие им страдательные обороты в русском языке, неестественно. Так, например, неестественно употреблять страдательные обороты: An interesting book was bought by my wife yesterday . Интересная книга была куплена вчера моей женой. French books are taken by my son from the library . Французские книги берутся моим сыном в библиотеке — вместо действительных оборотов: My wife bought an inter esting book yesterday . Моя жена купила вчера интересную книгу. My son takes French books from the library . Мой сын берет французские книги в библиотеке.
Как и в русском языке, страдательные обороты употребляются в тех случаях, когда лицо, совершающее действие, неизвестно или когда считают ненужным его упомянуть. Мысль, выраженная таким страдательным оборотом, не может быть выражена действительным оборотом ввиду отсутствия лица, совершающего действие, которое могло бы служить подлежащим действительного оборота:
About 500 million books are published in Moscow annually.
Business letters are usually written on special forms.
The matter will be discussed at the next meeting.
Около 500 миллионов книг издается ежегодно в Москве.
Деловые письма обычно пишутся на специальных бланках.
Вопрос будет обсужден на следующем собрании.
study-english.info