The infinitive constructions правило

Оглавление:

Сложное дополнение.
The Complex Object (Objective — with — the — Infinitive Construction).

Эта конструкция состоит из существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже и инфинитива.

Обычно переводится на русский язык придаточным дополнительным предложением.

He wants the book to be returned tomorrow. Он хочет, чтобы книгу вернули завтра.

Сложное подлежащее.
The Complex Subject (The Nominative — with — the — Infinitive Construction).

Эта конструкция состоит из существительного или местоимения в именительном падеже и инфинитива. Переводится на русский язык придаточным предложением.

She is expected to come any minute. Ожидается, что она приедет с минуты на минуту.
The water seems to be boiling. Кажется, вода кипит.
The Delegation is reported to have left London. Сообщается, что делегация покинула Лондон.
He is likely to know her address. Он, вероятно, знает её адрес.
He is sure to be asked about it. Его, наверняка, об этом спросят.
She is said to be very beautiful. Говорят. что она очень красива.
The car was seen to disappear. Видели, как машина скрылась.

Эта конструкция употребляется:

С глаголами, обозначающими чувственное восприятие — to see, to hear, to notice и др. и с глаголами, обозначающими умственную деятельность — to think, to consider, to expect и др. (в страдательном залоге); а также с глаголами to say, to report, to ask, to order, to announce (в страдательном залоге).

Со словосочетаниями to be likely (вероятно), to be unlikely (маловероятно), to be certain / to be sure (несомненно / обязательно).

С глаголами в действительном залоге to seem / to appear (казаться / по-видимому), to prove / to turn out (оказываться), to happen (случаться).

Инфинитивная конструкция с предлогом for.
The For — to — Infinitive Construction.

В этой конструкции перед существительным или местоимением находится предлог for. При переводе на русский язык используется или придаточное предложение или инфинитив.

It’s easy for me to answer this question. Мне легко ответить на этот вопрос.
It will be very pleasant for us to spend a week in England. На будет очень приятно провести неделю в Англии.
There was nothing else for me to say. Мне больше нечего было сказать.
It is for you to decide. Вам решать.
Here are some books for you to read. Вот несколько книг для вашего чтения (вам почитать).

www.study.ru

Infinitive constructions.

In Modern English we find the following predicative constructions with the infinitive:

(1) the Objective-with-the-Infinitive Construction;

(2) the Subjective Infinitive Construction;

(3) the for-to-Infinitive Construction.

The Objective-with-the-Infinitive Construction.

The Objective with the Infinitive is a construction in which the infinitive is in predicate relation to a noun in the common case or a pronoun in the objective case. In the sentence this construction has the function of a complex object.

In translating the Objective-with-the-Infinitive Construction into Russian we nearly always use a subordinate clause.

He’s a wonderful teacher and I’ve never seen him lose his temper or get angry about anything. (Wilson)

Он замечательный учитель, и я никогда не видел, чтобы он вышел из себя или рассердился из-за чего-нибудь.

However, sometimes a sentence containing the Objective-with-the-Infinitive Construction is rendered by a simple sentence.

. the bombings at night made the old walls shake to their foundations. (Heym)

. от ночных бомбежек старые стены содрогались до самого основания (бомбежки заставляли стены содрогаться).

THE USE OF THE OBJECTIVE-WITH-THE-INFINITIVE CONSTRUCTION

1. The Objective-with-the-Infinitive Construction is used after verbs denoting sense perception, such as to hear, to see, to watch, to feel, to observe, to notice, etc.

I haven’t heard anyone call me. (Wilde)

Я не слышал, чтобы кто-нибудь меня звал.

I saw Brown enter the room. (Braine)

Я видел, как Браун вошел в комнату.

I felt the blood rush into my cheeks, and then leave them again. (Collins)

Я почувствовал, как кровь прилила к моим щекам и затем снова отхлынула от них.

After verbs of sense perception only the Indefinite Infinitive Active is used. If the meaning is passive we use Participle II.

I saw the fire slowly conquered. (Collins)

Я видел, как пожар постепенно потушили.

If a process is expressed Participle I Indefinite Active is used.

He saw Fleur coming. (Galsworthy)

N o t e 1. — The verb to see is followed by a clause and not by the Objective-with-the-Infinitive Construction when it is not really a verb of sense perception, i. e. when it means ‘to understand’.

I saw that he did not realize the danger.

Я видел (понимал), что он не сознает опасности.

After the verbs to see and to notice the Objective-with-the-Infinitive Construction is not used with the verb to be; a subordinate clause is used in such cases.

I saw that he was pale.

N o t e 2. — When the verb to hear is not a verb of sense perception, i. e. when it means ‘to learn’, ‘to be told’, a clause or a gerund (and not the Objective-with-the-Infinitive) is used.

I hear that he left for the South (of his having left for the South).

Я слышал (мне сказали), что он уехал на юг.

2. The Objective-with-the-Infinitive Construction is used after verbs denoting mental activity, such as to know, to think, to consider, to believe, to suppose, to expect, to imagine, to find, to feel, to trust, etc.

After verbs of mental activity in the Objective-with-the-Infinitive Construction the verb to be is generally used. (This restriction does not apply to the verb to expect.) The use of this construction after most verbs of mental activity is more characteristic of literary than of colloquial style.

I know you to be the most honest, spotless creature that ever lived. (Hardy)

Я знаю, что вы самое честное и безупречное существо из всех, когда-либо живших на свете.

I believe him to have no conscience at all. (Hardy)

Я считаю, что у него совершенно нет совести.

If you suppose that boy to be friendless, you deceive yourself. (Dickens)

Если вы предполагаете, что у этого мальчика нет друзей, вы ошибаетесь.

Everybody expected her to marry Pete. (Caine)

Все ожидали, что она выйдет замуж за Пита.

After verbs of mental activity the Perfect Infinitive is used but seldom.

The doctor found his heart to have stopped two hours before. (Hardy)

Доктор установил, что его сердце перестало биться два часа тому назад.

N o t e. — With the verbs to think, to consider, to find the same idea can be expressed without an infinitive.

Boldwood thought her beautiful. (Hardy)

She found the subject rather interesting. (Dickens)

You consider yourself an impressive person, eh? (Shaw)

3. The Objective-with-the-Infinitive Construction is used after verbs of declaring: to pronounce, to declare, to report.

The surgeon pronounced the wound to be a slight one.

Врач сказал, что рана легкая.

She declared him to be the most disobedient child in existence.

Она заявила, что это самый непослушный ребенок на свете.

4. The Objective-with-the-Infinitive Construction is used after verbs denoting wish and intention: to want, to wish, to desire, to mean, to intend, to choose (in the meaning of ‘хотеть’).

I want you to come and dine with me. (Dickens)

Я хочу, чтобы вы пришли пообедать со мной.

I particularly wished those books to be returned tonight. (Dickens)

Я очень хотел, чтобы эти книги были возвращены сегодня.

She desired me to follow her upstairs. (Ch. Bronte)

Она велела, чтобы я пошла за ней наверх.

I did not mean you to learn the poem by heart.

Я не имел в виду, чтобы вы выучили стихотворение наизусть.

Не intended me to go with him to India. (Ch. Bronte)

Он хотел, чтобы я поехала с ним в Индиго.

I don’t choose you to go by yourself to an hotel. (Collins)

Я не хочу, чтобы вы одна жили в гостинице.

5. The Objective-with-the-Infinitive Construction is used after verbs and expressions denoting feeling and emotion: to like, to dislike, to love, to hate, cannot bear, etc.

I dislike you to talk like that.

Я не люблю, когда вы так говорите.

Я терпеть не могу, когда его бьют.

I cannot bear you to speak of that. (Eliot)

Я не могу выносить, когда вы говорите об этом.

6. The Objective-with-the-Infinitive Construction is used after verbs denoting order and permission: to order, to allow, to suffer, to have etc.

Here we find the Objective with the Infinitive only if the object is expressed by a noun or pronoun denoting a lifeless thing or when the infinitive is passive. This restriction does not apply to the verbs to suffer and to have.

Mr. Merdle ordered his carriage to be ready early in the morning. (Dickens)

Мистер Мердль приказал, чтобы экипаж был готов рано утром.

She. had never allowed the name of John Gordon to pass her lips. (Trollope)

Она никогда не позволяла себе произносить имя Джона Гордона.

Mr. Dombey suffered Florence to play with Paul.

Мистер Домби неохотно разрешил (позволил скрепя сердце) Флоренс играть с Полем.

She suffered Mr. Franklin to lead her back into the room. (Collins)

Она позволила мистеру Франклину отвести себя обратно в комнату.

Miss Jemima could not suffer Becky to leave the Academy without a present.

Мисс Джемайма не могла допустить, чтобы Бекки уехала из пансиона без подарка.

I won’t have you speak like it, dear Tess! (Hardy)

Я не могу допустить, чтобы вы так говорили, милая Тэсс!

From these examples we see that the verb to suffer, when-followed by the Objective with the Infinitive, is rendered in affirmative sentences by неохотно разрешить, позволить (скрепя сердце). In negative sentences it is rendered by допускать. The verb to have denotes permission only in negative sentences; it is very close in meaning to the verb to suffer and is translated in the same way.

If the object is expressed by a noun or pronoun denoting a living being and the infinitive is active we find two direct objects.

He ordered Alderson to perfect his plan. (Dreiser)

They only allow me to write one letter in three months. (Dreiser)

7. The Objective-with-the Infinitive Construction is used after verbs denoting compulsion: to make (in the meaning of ‘заставить’), to cause (in the meaning of ‘заставить’, ‘распорядиться’), to get (in the meaning of ‘добиться’), to have (in the meaning of ‘заставить; сказать чтобы’).

Light steps in the gravel made him turn his head. (London)

Легкие шаги по гравию заставили его повернуть голову.

The noise caused her to awake.

Or шума она проснулась (шум заставил ее проснуться).

She caused a telegram to be sent to him. (Galsworthy)

Она распорядилась, чтобы ему послали телеграмму.

1 cannot get her to finish her lessons. (A. Bronte)

Я не могу добиться, чтобы она приготовила уроки.

Mr. Dalrymple had the drayman bring in the soap. (Dreiser)

Мистер Далримпл велел возчику внести мыло в дом.

8. Though the infinitive as a rule is not used with verbs requiring prepositions, the Objective with the Infinitive is widely used with the preposition for (see the for-to-Infinitive Construction used in the function of a complex object, § 34). Occasionally it occurs with the preposition on or upon (after the verb to rely):

I rely on you to come in time.

Я рассчитываю, что вы придете вовремя.

I rely upon you not to go over to the opposition. (Dickens)

Я рассчитываю, что вы не перейдете на сторону противника.

The gerund, however, is also possible here.

studfiles.net

Инфинитив в английском языке (Infinitive): формы инфинитива, инфинитивные конструкции в английском, full & bare infinitive

Инфинитив является неличной формой глагола, образованной от отглагольного существительного. Это понятие, как известно, характерно и для русского языка, где его принятой называть неопределенной, или нулевой глагольной формой, так как она отвечает на вопросы «что делать?» или «что сделать?», то есть не склоняется. Но если в русском употребление инфинитива довольно стандартно и не отличается какими-либо особенностями, то инфинитив в английском языке является, пожалуй, одной из самых важных и иногда непростых тем, когда речь идет о грамматике более высокого уровня сложности. Поэтому следует более плотно познакомиться с особенностями этой неличной формы глагола, описать, как она используется, и привести примеры характерных случаев.

Активные формы английского инфинитива

Как ни странно, отобразить время в английском языке можно не только посредством обычного глагола, но и такой глагольной структуры, как инфинитив. Для этого существуют особые формы инфинитива в английском языке, для каждой из которых есть свои конкретные рамки.

Indefinite Infinitive

та самая стандартная и привычная форма, так называемый Simple Infinitive, или неопределенный. Суть образования предельно проста: к глаголу добавляется частица to, и вопросы будут задаваться так же, как и в русском языке: «что делать?» или «что сделать?». Например:

· He wants to write another letter – Он хочет написать еще одно письмо
· Did you really tried to open this can – Ты правда пытался открыть эту банку?

Continuous Infinitive

Эта уже более нестандартная конструкция применяется в том случае, когда нужно показать длительность и употребляется для отображения процесса, который происходил в один и тот же отрезок времени, что и другое действие. Выглядит его формула следующим образом:

to + be + V(–ing)

· I happened to be listening to music at very moment he came – В тот момент, как он пришел, я как раз слушал музыку
· He seemed to be breathing hard – Казалось, он дышит очень тяжело

Perfect infinitive

Перфектный инфинитив, или совершенный – еще одна нехарактерная для русского языка форма. Ее основное назначение – отобразить уже совершенное действие, которое произошло до какого-то момента. Таблица неправильных глаголов поможет найти нужную глагольную форму.

Note: не стоит путать термин Perfect Infinitive с Past. Это универсальное название подходит для того, чтобы отобразить предшествующее действие, и не может быть сравнимо ни с одним из Past Tenses.

Формула перфектного инфинитива следующая:

to + have + V(3; –ed)

· I’m glad to have invited him yesterday – Я рад, что пригласил его вчера
· He turned out to have left his home many years ago – Оказалось, что он покинул свой дом много лет назад

Note: первый пример показывает так называемый Adjective Infinitive, когда определенные прилагательные могут иметь после себя и инфинитивную структуру, и обычную подчинительную связь вроде «… that …».

Perfect Continuous Infinitive

Последняя четвертая активная форма – Perfect Continuous Infinitive. Как становится понятно из ее названия, она показывает длительное действие, которое к тому же совершалось до какого-то упомянутого момента в прошлом. Возможно, это звучит довольно массивно, но на самом деле употребление такой конструкции вполне логично и оправдано.

Выглядит ее схема так:

to + have + been + V(–ing)

· He happened to have been waiting for me for two hours when I came – Оказалось, он ждал меня 2 часа перед тем, как я пришел
· They seemed to have been working all day night – Казалось, они работали весь день

Пассивные инфинитивные формы

Помимо стандартных активных форм инфинитива существует еще и Passive Infinitive. Названы так эти конструкции неслучайно. Однако у них есть еще одно существенное отличие от действительных форм, если не брать в расчете иной порядок образования: правило таково, что существует всего две пассивных инфинитивных формы – Indefinite и Perfect; Passive Continuous и Passive Perfect Continuous не существуют, т. е. длительные формы не употребляются и в принципе невозможны.

Passive Indefinite Infinitive

Образуется этот тип следующим образом:

to be + V(3; –ed)

· He wanted all the tasks to be done as soon as possible – Он хотел, чтобы все задания были сделаны как можно скорее
· It is pleasant to be loved – Приятно быть любимым

Passive Perfect Infinitive

Структура этой конструкции следующая:

to + have + been + V(3; –ed)

· The text seemed to have been translated earlier – Казалось, что текст перевели раньше
· I found out the painting to have been stolen – Я обнаружил, что картину украли

Все эти forms of Infinitive используются и в речи, и на письме довольно часто, поэтому их структуру и правила использования необходимо знать.

Full and Bare Infinitive

Помимо форм, есть и еще один весьма важный момент: инфинитив с частицей to актуален не всегда, так как иногда эта частица не нужна или просто не может использоваться. Так, та глагольная форма, которая имеет to, называется full Infinitive, а та, у которой этой частицы нет, именуется bare Infinitive, то есть дословно «голый». У второго варианта существует несколько основных случаев, которые влияют на исчезновение to:

  • Частица to невозможна после модальных глаголов (can, should, may, etc.). Исключение составляют три глагола со стандартной структурой: to be to, have to, ought to.
  • Вспомогательные глаголы (do, did, etc.) не могут иметь после себя to.
  • Bare Infinitive необходим после глаголов чувственного восприятия: see, hear, watch, etc.
  • После специфических конструкций: would rather/had better («лучше бы, стоило бы»), cannot but («не могу не»), nothing but («ничего кроме как»).
  • В вопросах, которые начинаются с why: Why not come with us?
  • Глаголы, после которых употребляется инфинитив без стандартной частицы to: have или make, если суть перевода – заставлять», а также let в значении «разрешать, допускать».
  • После глагола know, если он имеет значение «видеть, замечать».
  • После глагола bid («предлагать»).

Note: правило bare Infinitive актуально исключительно в Active Voice. В страдательном залоге все вышеописанные случаи не имеют веса, и инфинитив будет full.

Функции инфинитива в предложении

Функции инфинитива в предложении отображают то, в качестве какого члена предложения может выступать эта неличная форма глагола. Так, стоит отметить, что инфинитив может играть практически любую роль:

1. Подлежащее (subject):

To visit him is my greatest desire – Навестить его – мое самое большое желание

2. Сказуемое (predicative):

His aim is to achieve the highest results – Его цель – добиться самых высоких результатов

3. Инфинитив в составе составного глагольного сказуемого (полное название – part of a compound verbal predicate):

a) part of a compound verbal modal predicate:

I cannot solve this problem by myself – Я не могу решить эту проблему самостоятельно

b) part of a compound verbal aspect predicate:

He began to complain about his neighbors – Он начал жаловаться на своих соседей

4. Дополнение (object):

She offered to help me in my future job – Она предложила помочь мне на моей будущей работе

5. Часть сложного дополнения (part of a complex object):

They asked me to come in time – Они попросили меня прийти вовремя

6. Инфинитив в функции определения (attribute):

I didn’t have any chance to correct all the mistakes – У меня не было никакой возможности исправить все ошибки

7. Обстоятельство (adverbial modifier):

a) обстоятельство цели (adverbial modifier of purpose):

Let’s set off right now in order/so that to catch the train – Давай отправимся прямо сейчас, чтобы успеть на поезд

b) обстоятельство результата (adverbial modifier of result):

· She is too stupid to solve the problem – Она слишком глупа, чтобы решить эту проблему
· She is clever enough to help us – Она достаточно умна, чтобы помочь нам

c) обстоятельство сравнения/образа действия (adverbial modifier of comparison/manner):

She looked back as if/as though to find somebody – Она посмотрела назад, словно кого-то искала

d) обстоятельство сопутствующих фактов (adverbial modifier of attendant circumstances):

He had to move away, never to come back again – Он был вынужден уехать и больше никогда не вернулся в эти места

8. Вводная конструкция (parenthesis):

· To tell the truth, I’m not hungry – Честно говоря, я не голоден
· To cut a long story short, none of them congratulated me – Короче говоря, никто из них меня не поздравил

Инфинитивные конструкции

Эта неличная форма глагола часто входит в состав особых структур. Инфинитивные конструкции в английском языке образуются несложно, но имеют особые принципы применения, которые важно учитывать.

Complex Object и Complex Subject

Первая конструкция именуется the Objective Infinitive construction, и чаще ее называют проще – Complex Object, т. е. сложное дополнение. Ее структура следующая:

Verb + Object + Infinitive

· I ordered her to leave as soon as possible – Я приказал, чтобы она ушла как можно скорее
· She saw me open the door and come into the house – Она видела, как я открыл дверь и вошел в дом

Структура the Subjective Infinitive construction довольно часто называется несколько иначе, а именно Nominative with the Infinitive. Так или иначе, у нее есть и другое, не менее распространенное и известное название – Complex Subject. Разница с предыдущей конструкцией в том, что если в Complex Object акцент делается на дополнение, то здесь основным объектом выступает подлежащее. Выглядит формула такой конструкции так:

Subject + Passive Voice + Infinitive

· He is known to have left his business and move away a few years ago – Известно, что он оставил свой бизнес и уехал несколько лет назад
· They were supposed to have been working all night before presenting their project – Полагали, что они работали всю ночь перед тем, как представить нам свой проект

For-to Construction

The for-to-Infinitive construction, пожалуй, самая простая структура из трех. Такие инфинитивные обороты образуются очень просто, и их структура скрыта в самом названии:

Verb + for + Object + Infinitive

· Jennie was waiting for me to come back – Дженни ждала, пока я вернусь
· The best for him to do is forget about that fail – Лучшее, что он может сделать, – это забыть о своем провале.

Таким образом, можно отметить, что у инфинитива как у неопределенной формы глагола есть довольно много особенностей, каждая из которых очень важна. Знание всех этих функций, конструкций и форм позволит успешно пользоваться этой неличной формой глагола и не доставит никаких проблем при работе с более сложными текстами и заданиями.

mcenglish.ru

The Infinitive

The infinitive is a verbal form (a non-finite verb form) which consists of the base form of the verb with the particle «to»: to do; to go; to play; to take; to break; to find.

Инфинитив – это отглагольная форма (неличная форма глагола), которая состоит из базовой формы глагола с частицей «to»: to do; to go; to play; to take; to break; to find.

The English infinitive and the Russian non-finite verb form have similar features. At the same time, the infinitive in English has a number of peculiarities which make using the infinitive difficult for language learners.

Английский инфинитив и русская неопределённая форма глагола имеют похожие свойства. В то же время инфинитив в английском языке имеет ряд особенностей, которые делают употребление инфинитива трудным для изучающих язык.

Note: Linguistic terms related to verbs are explained in Verbs Glossary of Terms in the section Grammar.

Примечание: Лингвистические термины, связанные с глаголами, объяснены в материале «Verbs Glossary of Terms» в разделе Grammar.

Properties and functions of the infinitive

Свойства и функции инфинитива

The infinitive has some properties of the verb. The infinitive names an action (to drive a car) or state (to be sick), but cannot show person, number, or mood. The infinitive has active and passive forms (to take; to be taken) and can express voice and time, though in a rather limited way.

Инфинитив имеет некоторые свойства глагола. Инфинитив называет действие (to drive a car) или состояние (to be sick), но не показывает лицо, число и наклонение. Инфинитив имеет активные и пассивные формы (to take; to be taken) и может выразить залог и время, хотя и в весьма ограниченной форме.

The infinitive can have a direct object (He plans to visit a museum) or a prepositional object (He wants to know about it) and can be modified by an adverb (He tried to walk slowly).

Инфинитив может иметь прямое дополнение (Он планирует посетить музей) или предложное дополнение (Он хочет знать об этом) и может определяться наречием (Он старался идти медленно).

The infinitive can be part of the compound verbal predicate (She can drive; We must go) or part of the compound nominal predicate (His aim is to help you). The infinitive alone, without another verb, is generally not used as the predicate.

Инфинитив может быть частью составного глагольного сказуемого (Она умеет водить; Мы должны идти) или частью составного именного сказуемого (Его цель – помочь вам). Один инфинитив, без другого глагола, обычно не употребляется как сказуемое.

The infinitive has some properties of the noun and can be in the function of the subject (To quit now would be a mistake) or of an object (He likes to sing; She asked me to wait). The infinitive can be in the function of an attribute (He has no desire to see them).

Инфинитив имеет некоторые свойства существительного и может быть в функции подлежащего (Прекратить сейчас было бы ошибкой) или дополнения (Он любит петь; Она попросила меня подождать). Инфинитив может быть в функции определения (У него нет желания видеть их).

The infinitive can function as an adverbial modifier of purpose (He came here to study) or as an adverbial modifier of consequence (He was too tired to go to the cinema).

Инфинитив может функционировать как обстоятельство цели (Он приехал сюда учиться) или как обстоятельство следствия (Он слишком устал, чтобы идти в кино).

Use of particle «to»

Употребление частицы «to»

As a rule, the infinitive is preceded by the particle «to».

Как правило, перед инфинитивом употребляется частица «to».

The particle «to» is omitted after modal verbs (You can go; You must take it), after the verbs «make, let» (Make him eat; Let her play), after the verb «help» in American English (Help me find my book), and in constructions like «She saw him leave; He heard her sing». The infinitive without the particle «to» is called bare infinitive.

Частица «to» опускается после модальных глаголов (Вы можете идти; Вы должны взять это), после глаголов «make, let» (Заставьте его поесть; Дайте ей поиграть), после глагола «help» в американском английском (Помогите мне найти мою книгу) и в конструкциях типа «Она видела, как он ушёл; Он слышал, как она пела». Инфинитив без частицы «to» называется bare infinitive.

If the verbs «make, help, see, hear» in such constructions are used in the passive voice, the infinitive after them keeps the particle «to»: He was made to leave. She was helped to do it. He was seen to enter that building. He was heard to laugh.

Если глаголы «make, help, see, hear» в таких конструкциях употреблены в страдательном залоге, то инфинитив после них сохраняет частицу «to»: Его заставили уйти. Ей помогли сделать это. Видели, как вошёл в то здание. Слышали, как он смеялся.

If there are two infinitives next to each other connected by «and, or, but, except, than», the second infinitive is often used without «to»: I told him to sit down and rest. She didn’t know whether to go or stay. There was nothing to do but wait. There is nothing for him to do but watch TV. It’s easier to type than write.

Если рядом стоят два инфинитива, соединенные с помощью «and, or, but, except, than», второй инфинитив часто употребляется без «to»: Я сказал ему сесть и отдохнуть. Она не знала, идти или остаться. Ничего не оставалось делать, кроме как ждать. Ему нечего делать, кроме как смотреть ТВ. Легче печатать, чем писать.

But it is often necessary to repeat «to» before the second infinitive for clarity, especially in longer infinitive phrases: I told him to sit down on the sofa and to rest a little. It is easier to type this text than to write it. To buy or not to buy is a hard choice for her.

Но часто необходимо повторить «to» перед вторым инфинитивом для ясности, особенно в более длинных инфинитивных фразах: Я сказал ему сесть на диван и отдохнуть немного. Легче напечатать этот текст, чем написать его. Купить или не купить – трудный выбор для неё.

The particle «to» is often used without the infinitive at the end of the sentence if the infinitive is clearly mentioned earlier in the sentence: He asks me to do this work, but I don’t want to. I didn’t want to go there, but I had to. He would prefer to sleep till noon if he were allowed to.

Частица «to» часто употребляется без инфинитива в конце предложения, если этот инфинитив ясно упоминается раньше в этом предложении: Он просит меня сделать эту работу, но я не хочу. Я не хотел идти туда, но пришлось. Он предпочёл бы спать до полудня, если бы ему позволили.

(The place of the particle «to» is also described in the part «Split infinitive» at the end of this article.)

(Место частицы «to» также описывается в части «Разделённый инфинитив» в конце этой статьи.)

How infinitives express time

Как инфинитив выражает время

The finite verb forms express the time of the action in the present, past, or future. For example: He works in a bank. He worked yesterday. He will work tomorrow.

Личные формы глагола выражают время действия в настоящем, прошедшем или будущем. Например: Он работает в банке. Он работал вчера. Он будет работать завтра.

The infinitive can express time only relatively, i.e., in relation to the action expressed by the verb in the predicate.

Инфинитив может выражать время только относительно, т.е. по отношению к действию, выраженному глаголом в сказуемом.

The action indicated by the infinitive can be simultaneous with the action expressed by the verb in the predicate: He seemed to be sleeping. He is trying to work.

Действие, указанное инфинитивом, может быть одновременным с действием, выраженным глаголом в сказуемом: Казалось, он спал. Он пытается работать.

The action indicated by the infinitive can precede the action expressed by the verb in the predicate: The rain seems to have stopped. It is nice to have talked to you.

Действие, указанное инфинитивом, может предшествовать действию, выраженному глаголом в сказуемом: Кажется, дождь перестал. Было приятно поговорить с вами.

The action of the infinitive later than the action of the verb in the predicate is understood from the context and meaning: He intends to do it tomorrow. The goods are to be delivered next week.

Действие инфинитива позже действия глагола в сказуемом понимается из контекста и значения: Он намеревается сделать это завтра. Товары должны быть доставлены на следующей неделе.

Forms of the infinitive

Формы инфинитива

The infinitive has the following active and passive forms: simple (to write), continuous (to be writing), perfect (to have written), perfect continuous (to have been writing), simple passive (to be written), perfect passive (to have been written). The examples below illustrate the use of the infinitive forms in sentences.

Инфинитив имеет следующие активные и пассивные формы: simple (to write), continuous (to be writing), perfect (to have written), perfect continuous (to have been writing), simple passive (to be written), perfect passive (to have been written). Примеры ниже иллюстрируют употребление форм инфинитива в предложениях.

I asked him to write a report.

Я попросил его написать доклад.

He is supposed to be writing a report now.

Предполагается, что он пишет доклад сейчас.

He appears to have written a report already.

Похоже, он уже написал доклад.

He seems to have been writing a report for two hours already.

Кажется, он пишет доклад уже в течение двух часов.

I expect his report to be written tomorrow.

Я ожидаю, что его доклад будет написан завтра.

I expect his report to have been written by now.

Я ожидаю, что его доклад уже написан к настоящему моменту.

Simple active and passive forms are the most common. Compound (analytical) forms of the infinitive are not used very often in general speech and writing.

Простые активная и пассивная формы наиболее употребительны. Сложные (аналитические) формы инфинитива не очень часто употребляются в обычной устной и письменной речи.

More examples with perfect and passive forms:

Ещё примеры с перфектными и пассивными формами:

He is said to have sold all his houses.

Говорят, что он продал все свои дома.

She was sorry to have said it.

Она сожалела, что сказала это.

He is known to have been working in this field for many years.

Известно, что он работал в этой области в течение многих лет.

He wants to be informed about any problems immediately.

Он хочет, чтобы его информировали о любых проблемах немедленно.

He asked to be informed of their arrival.

Он просил, чтобы ему сообщили об их приезде.

She is lucky to have been given such an opportunity.

Ей повезло, что ей дали такую возможность.

Note: Modal verbs

Примечание: Модальные глаголы

All of the infinitive forms are used with modal verbs in order to express certain meanings of modal verbs. For example:

Все формы инфинитива употребляются с модальными глаголами для того, чтобы выразить определённые значения модальных глаголов. Например:

He can write reports.

Он умеет писать доклады.

He must be writing a report now.

Он, должно быть, пишет доклад сейчас.

He should have written a report yesterday.

Ему следовало бы написать доклад вчера.

This report might have been written by one of our freelance workers.

Этот доклад, возможно, был написан одним из наших внештатных работников.

Read about the forms of the infinitive with modal verbs in Modal Verbs Introduction and see examples with the forms of the infinitive in Possibility and Strong Probability in the subsection Modal Verbs in the section Grammar.

Прочитайте о формах инфинитива с модальными глаголами в статье Modal Verbs Introduction и посмотрите примеры с формами инфинитива в статьях Possibility и Strong Probability в подразделе Modal Verbs в разделе Grammar.

Simple and compound infinitive forms, together with the verbs «would, could, might», are used in the forms expressing unreal condition. For example: If I had known it, I would have stayed home. (See Conditional Sentences in the section Grammar.)

Простые и сложные формы инфинитива, вместе с глаголами «would, could, might», используются в формах, выражающих нереальное условие. Например: If I had known it, I would have stayed home. (Если бы я знал это, я бы остался дома.) (См. Conditional Sentences в разделе Grammar.)

Typical constructions with infinitives

Типичные конструкции с инфинитивом

Typical constructions in which the infinitive is used are described below, with examples of use. A shorter description of such constructions (in Russian) is given in the commentary to the song Phil Collins — Another Day in Paradise in the section Hobby.

Типичные конструкции, в которых употребляется инфинитив, описаны ниже, с примерами употребления. Более короткое описание таких конструкций (на русском языке) дано в комментарии к песне Phil Collins — Another Day in Paradise в разделе Hobby.

Only the most common verbs after which the infinitive is used are included in the lists of verbs in this material. Note that the verbs after which the infinitive is used may be found in more than one construction. For example: I expect to arrive tomorrow. – I expect her to arrive tomorrow. – She is expected to arrive tomorrow.

Только наиболее употребительные глаголы, после которых употребляется инфинитив, включены в списки глаголов в этом материале. Обратите внимание, что глаголы, после которых употребляется инфинитив, могут встречаться более чем в одной конструкции. Например: Я предполагаю прибыть завтра. – Я ожидаю, что она прибудет завтра. – Ожидается, что она приедет завтра.

Bear in mind that some of the verbs listed in this material may be followed by infinitives or gerunds. For example: He likes to read. – He likes reading. (Examples of the use of gerunds and infinitives after certain verbs are given in Infinitive or Gerund in the section Grammar.)

Имейте в виду, что за некоторыми глаголами, указанными в этом материале, может следовать инфинитив или герундий. Например: Он любит читать. – Он любит чтение. (Примеры употребления герундия и инфинитива после определённых глаголов даны в материале Infinitive or Gerund в разделе Grammar.)

Verb + infinitive

Глагол + инфинитив

In this construction the infinitive stands immediately after the verb, usually after the following verbs: afford, agree, appear, ask, beg, begin, continue, decide, deserve, expect, fail, forget, hate, hesitate, hope, intend, learn, like, love, manage, mean, need, offer, plan, prefer, prepare, pretend, promise, refuse, regret, remember, seem, start, threaten, try, want, would like.

В этой конструкции инфинитив стоит сразу после глагола, обычно после следующих глаголов: afford, agree, appear, ask, beg, begin, continue, decide, deserve, expect, fail, forget, hate, hesitate, hope, intend, learn, like, love, manage, mean, need, offer, plan, prefer, prepare, pretend, promise, refuse, regret, remember, seem, start, threaten, try, want, would like.

The infinitive is an object after most of the verbs of this group. The infinitive after the linking verbs «appear, seem» is a complement, i.e. part of a compound nominal predicate. In some sources, the infinitive after «appear, seem» is regarded as part of a compound verbal predicate.

Инфинитив является дополнением после большинства глаголов этой группы. Инфинитив после глагола-связки «appear, seem» является комплементом, т.е. частью составного именного сказуемого. В некоторых источниках, инфинитив после «appear, seem» рассматривается как часть составного глагольного сказуемого.

He hopes to see them soon.

Он надеется увидеться с ними скоро.

His daughter is learning to drive.

Его дочь учится водить.

I need to talk to him.

Мне нужно поговорить с ним.

She forgot to lock the door.

Она забыла запереть дверь.

He refused to help them.

Он отказался помочь им.

I want to go home.

Я хочу пойти домой.

He appears to be tired.

Он кажется уставшим.

She seems to like her job.

Кажется, ей нравится её работа.

The continuous infinitive (emphasizing duration of the action) and the perfect infinitive (indicating the preceding action) are rather often used after the verbs «seem, appear, pretend».

Продолженный инфинитив (подчеркивающий длительность действия) и перфектный инфинитив (указывающий предшествующее действие) довольно часто употребляются после глаголов «seem, appear, pretend».

He pretended to be reading.

Он притворился / сделал вид, что читает.

The weather seems to be improving.

Кажется, погода улучшается.

He seems to have lost weight.

Кажется, он похудел. (выглядит похудевшим)

He appears to have forgotten about it.

По-видимому, он забыл об этом.

Note the use of the passive infinitive in those cases where the person indicated in the subject undergoes the action of the infinitive (i.e., that person does not perform the action himself / herself).

Обратите внимание на употребление пассивного инфинитива в тех случаях, где лицо, указанное в подлежащем, подвергается действию инфинитива (т.е. это лицо не само выполняет действие).

She doesn’t like to be disturbed during her work.

Она не любит, когда её беспокоят во время её работы.

I would like to be invited to the party.

Я хотел бы быть приглашенным на вечеринку.

Note: Particle NOT

Примечание: Частица NOT

Depending on the meaning of the sentence, NOT can be used with the verb in the predicate or with the infinitive.

В зависимости от значения предложения, NOT может употребляться с глаголом в сказуемом или с инфинитивом.

He did not promise to do it.

Он не обещал сделать это.

He promised not to do it.

Он обещал не делать этого.

Don’t even try to lie to me.

Даже и не пытайся мне врать.

Try not to be late.

Постарайся не опоздать.

They decided not to go to the party.

Они решили не идти на вечеринку.

More examples can be found in Negative Constructions (the part NOT and Verb + infinitive) in the section Miscellany.

Ещё примеры можно найти в статье Negative Constructions (часть NOT and Verb + infinitive) в разделе Miscellany.

The verbs «begin, continue, forget, hate, like, love, prefer, regret, remember, start, try» are also used with a gerund, with or without a change of meaning. Compare: He began to eat. – He began eating. I remembered to lock the door. – I remember locking the door.

Глаголы «begin, continue, forget, hate, like, love, prefer, regret, remember, start, try» также употребляются с герундием, с изменением или без изменения значения. Сравните: Он начал есть. – Он начал есть. Я не забыл запереть дверь. – Я помню, что я запирал дверь.

Verb + object + infinitive

Глагол + дополнение + инфинитив

The constructions Verb + object + infinitive are divided into four groups here according to the type of construction and the meaning that these constructions convey after certain verbs. The infinitive functions as an object in such constructions and stands after another object expressed by a noun or a pronoun.

Конструкции Verb + object + infinitive разделены здесь на четыре группы согласно типу конструкции и значению, которое эти конструкции передают после определённых глаголов. Инфинитив функционирует как дополнение в таких конструкциях и стоит после другого дополнения, выраженного существительным или местоимением.

In this construction, the infinitive is used after the verbs «advise, allow, ask, beg, convince, encourage, forbid, force, help, hire, instruct, invite, let, make, order, permit, persuade, remind, teach, tell, urge, warn». Note that the infinitive is used without the particle «to» after the verbs «make, let» (and «help» in AmE).

В этой конструкции инфинитив употребляется после глаголов «advise, allow, ask, beg, convince, encourage, forbid, force, help, hire, instruct, invite, let, make, order, permit, persuade, remind, teach, tell, urge, warn». Обратите внимание, что инфинитив употребляется без частицы «to» после глаголов «make, let» (и «help» в AmE).

The doctor advised him to rest for a few days.

Врач посоветовал ему отдохнуть несколько дней.

He asked her to speak slowly.

Он попросил её говорить медленно.

She helped me to wash the windows.

Она помогла мне вымыть окна.

It makes me think that he is lying.

Это заставляет меня думать, что он лжёт.

She reminded him to buy cheese.

Она напомнила ему купить сыр.

He taught me to drive.

Он научил меня водить машину.

She told me not to invite them.

Она сказала мне не приглашать их.

The verbs «advise, allow, forbid, permit» can be followed by a gerund directly. Compare: She doesn’t permit me to use her computer. – She doesn’t permit using her computer.

За глаголами «advise, allow, forbid, permit» может сразу следовать герундий. Сравните: Она не разрешает мне пользоваться её компьютером. – Она не разрешает пользоваться её компьютером.

In this construction, the infinitive is used after the verbs «want, would like, require, rely on, count on, expect, consider, find».

В этой конструкции инфинитив употребляется после глаголов «want, would like, require, rely on, count on, expect, consider, find».

I want you to do something for me.

Я хочу, чтобы ты сделал кое-что для меня.

I count on you to do it quickly.

Я рассчитываю на то, что вы сделаете это быстро.

We expected Mike to be present at the meeting.

Мы ожидали, что Майк будет присутствовать на собрании.

She found him to be a very nice person.

Она нашла, что он очень приятный человек.

Note the use of the passive infinitive in those cases where the person indicated in the object undergoes the action of the infinitive (i.e., that person does not perform the action himself / herself).

Обратите внимание на употребление пассивного инфинитива в тех случаях, где лицо, указанное в дополнении, подвергается действию инфинитива (т.е. это лицо не само выполняет действие).

She wants him to be elected.

Она хочет, чтобы его избрали.

I would like him to be invited to the party.

Я хотел бы, чтобы его пригласили на вечеринку.

In this construction, the infinitive without «to» is used after the verbs of sense perception «hear, see, watch, observe, notice, feel».

В этой конструкции инфинитив без «to» употребляется после глаголов чувственного восприятия «hear, see, watch, observe, notice, feel».

I saw him cross the street.

Я видел, как он перешёл улицу.

I watched him plant the roses.

Я наблюдал, как он сажал розы.

I heard her cry.

Я слышал, как она плакала.

The present participle is used instead of the infinitive in such constructions to stress that the action is in progress. For example: I saw him crossing the street. I heard her singing.

Причастие настоящего времени употребляется вместо инфинитива в таких конструкциях, чтобы подчеркнуть, что действие в процессе. Например: Я видел, как он переходил улицу. Я слышал, как она пела.

This construction with the verbs «have» and «get» has causative meaning, i.e., «have» and «get» here generally mean «induce someone to do something; ensure that someone does something», with «have» close in meaning to «ask» and «get» close in meaning to «persuade». The infinitive is used without the particle «to» after «have», but with «to» after «get».

Эта конструкция с глаголами «have» и «get» имеет побудительное значение, т.е. «have» и «get» здесь обычно значат «побудить кого-то сделать что-то; обеспечить, чтобы кто-то сделал что-то», при этом «have» близко по значению к «ask», а «get» близко по значению к «persuade». Инфинитив употребляется без частицы «to» после «have», но с частицей «to» после «get».

Have him send the letters.

Обеспечьте, чтобы он отправил письма.

I had my sister watch the baby while I was out.

Я попросила мою сестру присмотреть за ребёнком, пока меня не было.

Get your son to clean the carpet.

Сделайте так, чтобы ваш сын почистил ковер.

I got my brother to help me (to) repair my car.

Я уговорил моего брата помочь мне починить мою машину.

The past participle is used after the verbs «have» and «get» in constructions like «I had my car washed» which indicate that the action is performed for you by someone.

Причастие прошедшего времени употребляется после глаголов «have» и «get» в конструкциях типа «I had my car washed», которые указывают, что действие выполняется для вас кем-то.

See more examples at the end of The Verb HAVE in the section Grammar.

Посмотрите ещё примеры в конце статьи The Verb HAVE в разделе Grammar.

Note: Complex object

Примечание: Сложное дополнение

Constructions after the verbs in Groups 2, 3, 4 are often called «complex object» in Russian materials on English grammar. Complex object is described in Russian in the commentary to the song Joe Cocker — N’Oubliez Jamais in the section Hobby.

Конструкции после глаголов в группах 2, 3, 4 часто называются complex object (сложное дополнение) в русских материалах по английской грамматике. Сложное дополнение описано на русском языке в комментарии к песне Joe Cocker — N’Oubliez Jamais в разделе Hobby.

Infinitives after passive verb forms

Инфинитив после пассивных форм глагола

Many verbs can be used in the passive voice with the infinitive in the function of an object after them.

Многие глаголы могут употребляться в пассивном залоге с инфинитивом в функции дополнения после них.

The infinitive is used after the passive forms of the verbs «allow, permit, ask, tell, order, force, advise, warn, encourage». Compare active and passive constructions:

Инфинитив употребляется после пассивных форм глаголов «allow, permit, ask, tell, order, force, advise, warn, encourage». Сравните активные и пассивные конструкции:

She allowed us to go there. – We were allowed to go there.

Она разрешила нам пойти туда. – Нам было разрешено пойти туда.

They warned me not to do it. – I was warned not to do it.

Они предупредили меня не делать этого. – Меня предупредили не делать этого.

He advised her to find a good lawyer. – She was advised to find a good lawyer.

Он посоветовал ей найти хорошего адвоката. – Ей посоветовали найти хорошего адвоката.

The infinitive is used after the passive forms of the verbs «say, report, expect, suppose, allege, believe, know».

Инфинитив употребляется после пассивных форм глаголов «say, report, expect, suppose, allege, believe, know».

Prices are expected to rise even higher.

Ожидается, что цены поднимутся ещё выше.

He was expected to visit them.

Ожидалось, что он посетит их.

She was supposed to arrive at 10 a.m.

Она должна была прибыть в 10 утра.

You are not supposed to be here.

Вам не положено находиться здесь.

He is said to be 125 years old.

Говорят, что ему 125 лет.

He is believed to be the oldest person in the country.

Полагают, что он самый старый человек в стране.

Such constructions containing simple, continuous, perfect, or passive forms of the infinitive are often used in news reports. For example:

Такие конструкции, содержащие простые, продолженные, перфектные или пассивные формы инфинитива, часто употребляются в новостных репортажах. Например:

The committee is expected to approve this initiative.

Ожидается, что комитет одобрит эту инициативу.

The commission is reported to be conducting an investigation of the incident.

Сообщается, что комиссия ведёт расследование этого инцидента.

He is alleged to have stolen more than ten million dollars.

Утверждают, что он украл более десяти миллионов долларов.

Several people are reported to have been injured in the fire.

Сообщается, что несколько человек пострадали при пожаре.

More examples can be found at the end of Passive Voice in the section Grammar.

Ещё примеры можно найти в конце статьи Passive Voice в разделе Grammar.

Infinitive after linking verb BE

Инфинитив после глагола-связки BE

The infinitive after the linking verb BE is part of the compound nominal predicate.

Инфинитив после глагола-связки BE является частью составного именного сказуемого.

His aim was to help them.

Его целью было помочь им.

Your duty is to study.

Ваша обязанность – учиться.

Your task is to do these exercises.

Ваше задание – сделать эти упражнения.

His assistant’s main task is to gather information for research.

Главная задача его ассистента – собирать информацию для исследования.

His sole desire is to be accepted in their circle.

Его единственное желание – быть принятым в их кругу.

Infinitives after «how, what, where»

Инфинитив после «how, what, where»

The infinitive as an object is often used after «how, what, who, whom, which, when, where, whether», usually after the verbs «know, ask, tell, advise, explain, show, decide, wonder, understand».

Инфинитив как дополнение часто употребляется после «how, what, who, whom, which, when, where, whether», обычно после глаголов «know, ask, tell, advise, explain, show, decide, wonder, understand».

I don’t know what to say.

Я не знаю, что сказать.

I don’t know who to ask.

Я не знаю, кого попросить.

Show me how to do it.

Покажите мне, как сделать это.

I haven’t decided yet whether to go there or not.

Я ещё не решил, идти туда или нет.

The tour guide told us where to find interesting souvenirs.

Гид рассказал нам, где найти интересные сувениры.

Infinitives after adjectives

Инфинитив после прилагательных

The infinitive as an object is used after many adjectives and participles, for example, after «able, afraid, amused, anxious, ashamed, astonished, careful, delighted, determined, disappointed, eager, free, frightened, glad, grateful, happy, interested, lucky, pleased, prepared, proud, ready, relieved, reluctant, sad, shocked, sorry, surprised, terrified, willing».

Инфинитив как дополнение употребляется после многих прилагательных и причастий, например, после «able, afraid, amused, anxious, ashamed, astonished, careful, delighted, determined, disappointed, eager, free, frightened, glad, grateful, happy, interested, lucky, pleased, prepared, proud, ready, relieved, reluctant, sad, shocked, sorry, surprised, terrified, willing».

This construction is often used to describe people’s feelings in relation to the action expressed by the infinitive.

Эта конструкция часто используется для описания чувств людей по отношению к действию, указанному инфинитивом.

She is afraid to go there alone.

Она боится идти туда одна.

We are ready to start.

Мы готовы начать.

You were lucky to find that book.

Вам повезло найти эту книгу.

She was reluctant to go.

Она не хотела идти.

He is eager to be invited to the show.

Он очень хочет, чтобы его пригласили на представление.

The infinitives «to hear, to see, to learn, to discover, to find» are often used after the adjectives «glad, happy, delighted, disappointed, surprised, sorry».

Инфинитивы «to hear, to see, to learn, to discover, to find» часто употребляются после прилагательных «glad, happy, delighted, disappointed, surprised, sorry».

She was glad to hear that.

Она была рада слышать это.

He was happy to see her.

Он был счастлив видеть её.

I was sorry to hear about their divorce.

Мне было жаль слышать об их разводе.

I was surprised to learn that she had quit her job.

Я с удивлением узнал, что она уволилась с работы.

Infinitives as attributes

Инфинитив как определение

The infinitive as an attribute always stands after the noun (or indefinite pronoun) that it modifies. For example:

Инфинитив как определение всегда стоит после существительного (или неопределённого местоимения), которое он определяет. Например:

Can you give me a book to read?

Можете дать мне книгу почитать?

I have a lot of work to do today.

Мне надо сделать много работы сегодня.

Give him something to eat.

Дайте ему что-нибудь поесть.

He has nowhere to go.

Ему некуда идти.

Infinitives as attributes are used after many nouns, for example, after «ability, advice, attempt, capacity, chance, command, decision, desire, eagerness, effort, excuse, failure, intention, invitation, necessity, need, offer, opportunity, order, permission, power, promise, reason, recommendation, refusal, reluctance, right, time, way, willingness, wish».

Инфинитив как определение употребляется после многих существительных, например, после «ability, advice, attempt, capacity, chance, command, decision, desire, eagerness, effort, excuse, failure, intention, invitation, necessity, need, offer, opportunity, order, permission, power, promise, reason, recommendation, refusal, reluctance, right, time, way, willingness, wish».

Her ability to memorize words is amazing.

Её способность запоминать слова поразительна.

I have no intention to work there.

У меня нет намерения работать там.

She has no desire to get married.

У неё нет желания выходить замуж.

There’s no need to hurry.

Нет необходимости спешить.

They had every reason to believe that he had left the country.

У них были все основания думать, что он уехал из страны.

Note: The gerund is also used after some of these nouns (for example, after «chance, intention, necessity, reason»), with or without a change in meaning. (See The Gerund in the section Grammar.)

Примечание: Герундий тоже употребляется после некоторых из этих существительных (например, после chance, intention, necessity, reason), с изменением или без изменения значения. (См. The Gerund в разделе Grammar.)

Infinitives in constructions after formal subject IT

Инфинитив в конструкциях после формального подлежащего IT

The infinitive may be used as the subject of the sentence. For example:

Инфинитив может употребляться как подлежащее в предложении. Например:

To find him was difficult.

Найти его было трудно.

To know the rules is necessary.

Знать правила необходимо.

To ask him for help was a mistake.

Просить его о помощи было ошибкой.

However, it is more common to use the construction in which the pronoun IT is the formal subject, and the infinitive is placed after the predicative adjective or noun.

Однако чаще употребляется конструкция, в которой местоимение IT является формальным подлежащим, а инфинитив ставится после предикативного прилагательного или существительного.

It was difficult to find him.

Было трудно найти его.

It is necessary to know the rules.

Необходимо знать правила.

It was a mistake to ask him for help.

Было ошибкой просить его о помощи.

The infinitive in this construction is often used after the following adjectives and participles: advisable, amazing, awful, bad, convenient, careless, correct, cruel, dangerous, desirable, difficult, easy, foolish, funny, good, great, hard, helpful, important, impossible, interesting, intolerable, natural, necessary, nice, pleasant, possible, reasonable, ridiculous, silly, strange, surprising, terrible, unbearable, undesirable, unnecessary, unpleasant, unreasonable, useful, useless, wise, wonderful, wrong.

Инфинитив в этой конструкции часто употребляется после следующих прилагательных и причастий: advisable, amazing, awful, bad, convenient, careless, correct, cruel, dangerous, desirable, difficult, easy, foolish, funny, good, great, hard, helpful, important, impossible, interesting, intolerable, natural, necessary, nice, pleasant, possible, reasonable, ridiculous, silly, strange, surprising, terrible, unbearable, undesirable, unnecessary, unpleasant, unreasonable, useful, useless, wise, wonderful, wrong.

It is nice to meet you.

Приятно познакомиться с вами.

It is useless to talk to him.

Бесполезно говорить с ним.

It is hard to be a doctor.

Трудно быть врачом.

It was dangerous to stay there.

Было опасно оставаться там.

The infinitive in this construction is used after various nouns, for example, after «duty, fun, idea, mistake, pleasure, surprise, thing, time».

Инфинитив в этой конструкции употребляется после различных существительных, например, после «duty, fun, idea, mistake, pleasure, surprise, thing, time».

It’s a good idea to invite John.

Это хорошая мысль – пригласить Джона.

It is time to leave.

It was a surprise to hear such words.

Было удивительно слышать такие слова.

It was a terrible thing to say.

Было ужасно сказать такое.

FOR + noun / pronoun + infinitive

FOR + существительное / местоимение + инфинитив

The action indicated by the infinitive usually refers to the subject or to the object. Compare: I’m planning to visit her. – I asked him to visit her.

Действие, указанное инфинитивом, обычно относится к подлежащему или дополнению. Сравните: Я планирую навестить её. – Я попросил его навестить её.

In some sentences, the action indicated by the infinitive does not refer either to the subject or to the object: For example: It is pleasant to walk in the park. The tea was too hot to drink.

В некоторых предложениях действие, указанное инфинитивом, не относится ни к подлежащему, ни к дополнению. Например: Приятно гулять в парке. Чай был слишком горячим, чтобы его пить.

If it is necessary in such sentences to indicate the person to whom the action of the infinitive refers, add «for + noun / pronoun» before the infinitive. For example: It is pleasant for me to walk in the park. The tea was too hot for the children to drink.

Если нужно в таких предложениях указать лицо, к которому относится действие инфинитива, добавьте for + существительное / местоимение перед инфинитивом. Например: Мне приятно гулять в парке. Чай был слишком горячим, чтобы дети могли его пить.

It was important for Victor to be present at the meeting.

Для Виктора было важно присутствовать на собрании.

It is difficult for him to live alone.

Ему трудно жить одному.

It is easy for her to learn English.

Ей легко изучать английский язык.

The first thing for you to do is to find Tom.

Первое, что вы должны сделать – найти Тома.

This is not for us to decide.

Это не нам решать.

In some cases, «of + noun / pronoun» is used before the infinitive to indicate the person to whom the action of the infinitive refers. For example: It was very nice of you to bring her flowers. It was inconsiderate of him to ask her such questions.

В некоторых случаях перед инфинитивом употребляется of + существительное / местоимение, чтобы указать, к кому относится действие инфинитива. Например: Было очень любезно с вашей стороны принести ей цветы. Было неделикатно с его стороны задавать ей такие вопросы.

Infinitive of purpose

Инфинитив цели

The infinitive is often used as an adverbial modifier of purpose. In this function the infinitive may be preceded by «in order» or «so as».

Инфинитив часто употребляется как обстоятельство цели. В этой функции перед инфинитивом может стоять «in order» или «so as».

He went to London in order to study English.

Он поехал в Лондон, чтобы изучать английский язык.

She came here to study.

Она приехала сюда учиться.

I went out to buy bread and milk.

Я вышел, чтобы купить хлеб и молоко.

He did it to help her.

Он сделал это, чтобы помочь ей.

Press Enter to start the installation.

Нажмите Enter, чтобы начать установку.

For emphasis, the infinitive of purpose is sometimes placed at the beginning of the sentence.

Для усиления, инфинитив цели иногда ставится в начале предложения.

To understand his stories, you need to know where he grew up.

Чтобы понять его рассказы, вам нужно знать, где он вырос.

Infinitive of consequence

Инфинитив следствия

The infinitive is also used as an adverbial modifier of consequence, with the adverbs «too» and «enough».

Инфинитив также употребляется как обстоятельство следствия, с наречиями «too» и «enough».

I was too tired to notice it.

Я слишком устал, чтобы заметить это.

It is too late to call him now.

Слишком поздно звонить ему сейчас.

He is too young to be a manager.

Он слишком молод, чтобы быть менеджером.

She is old enough to understand it.

Она достаточно взрослая, чтобы понять это.

I don’t know this subject well enough to discuss it with you.

Я знаю этот предмет не настолько хорошо, чтобы обсуждать его с вами.

Other infinitive constructions

Другие инфинитивные конструкции

In speech and writing of general character, the infinitive is not used as the predicate. But there are some constructions in which the infinitive may serve as the predicate.

В устной и письменной речи общего характера инфинитив не употребляется как сказуемое. Но есть некоторые конструкции, в которых инфинитив может служить сказуемым.

The infinitive without the particle «to» may be used as the predicate in interrogative sentences beginning with «Why» and expressing suggestion, usually in everyday speech.

Инфинитив без частицы «to» может употребляться как сказуемое в вопросительных предложениях, начинающихся с «Why» и выражающих предложение-побуждение, обычно в разговорной речи.

Why waste time on such trifles?

Зачем тратить время на такие пустяки?

Why pay more than necessary?

Зачем платить больше, чем нужно?

Why not wait a little?

Почему бы не подождать немного?

The infinitive with the particle «to» may be used as the predicate in the meaning close to the meaning of the phrase BE TO expressing strong expectation that some action is going to happen according to rules, agreements, plans, and the like. Such use of the infinitive is mostly found in legal, commercial, or technical texts, in newspaper articles and advertising materials.

Инфинитив с частицей «to» может употребляться как сказуемое в значении, близком к значению фразы BE TO, выражающей сильное ожидание, что какое-то действие произойдёт согласно правилам, договоренностям, планам и т.п. Такое употребление инфинитива в основном встречается в юридических, коммерческих или технических текстах, в газетных статьях и рекламных материалах.

Buyers to pay for ordered goods upon delivery. (= Buyers are to pay for ordered goods upon delivery.)

Покупатели должны оплатить заказанные товары после доставки.

Three new schools to open next year. (= Three new schools are to open next year.)

Три новые школы должны открыться в следующем году.

The same construction may be used as an infinitive phrase at the end of the sentence.

Такая же конструкция может употребляться как инфинитивный оборот в конце предложения.

Goods are ordered by catalogue, buyers to pay for ordered goods upon delivery.

Товары заказываются по каталогу, а покупатели должны оплатить заказанные товары после доставки.

Registration lasts till September, applications to be submitted in person.

Регистрация длится до сентября, причем заявления должны подаваться лично.

Set expressions with infinitives

Устойчивые выражения с инфинитивом

Set expressions containing infinitives, such as «needless to say; so to speak; to be quite frank; to make matters worse; to put it mildly; to say the least; to tell the truth», are used as parenthetical words. For example:

Устойчивые выражения, содержащие инфинитив, такие как «needless to say; so to speak; to be quite frank; to make matters worse; to put it mildly; to say the least; to tell the truth», употребляются как вводные слова. Например:

To be quite frank, I didn’t want to lend him my books.

Честно говоря, я не хотел давать ему мои книги.

Needless to say, he lost my books.

Не стоит и говорить, что он потерял мои книги.

Split infinitive

Разделённый инфинитив

A split infinitive is a construction in which the adverb that modifies the infinitive is placed between the particle «to» and the infinitive. Split infinitives are quite common in informal English speech.

Разделённый инфинитив – это конструкция, в которой наречие, которое определяет инфинитив, помещено между частицей «to» и инфинитивом. Разделённый инфинитив весьма часто встречается в разговорной английской речи.

Generally, style manuals say that the particle «to» should not be separated from the infinitive without necessity, especially in writing.

В целом, справочники по стилю говорят, что частица «to» не должна быть отделена от инфинитива без необходимости, особенно в письменной речи.

For example, splitting the infinitive in the following sentences is considered unnecessary: They want to quickly sell the house. He seems to often complain about it. In such cases, it is better to use more typical constructions: They want to sell the house quickly. He seems to complain about it often.

Например, разделение инфинитива в следующих предложениях считается ненужным: They want to quickly sell the house. He seems to often complain about it. В таких случаях, лучше употребить более типичные конструкции: They want to sell the house quickly. He seems to complain about it often. (Они хотят быстро продать дом. Видимо, он часто жалуется насчёт этого.)

However, in some cases placing the adverb between the particle «to» and the infinitive is preferable to placing that adverb in any other part of the sentence because such use may help to express the meaning more clearly and may even help to avoid possible misunderstanding of the whole sentence. The adverbs «really, fully, even, never, ever» are rather often placed between the particle «to» and the infinitive.

Однако в некоторых случаях помещение наречия между частицей «to» и инфинитивом предпочтительно помещению этого наречия в любой другой части предложения, т.к. это может помочь выразить значение более ясно или даже может помочь избежать возможного неправильного понимания всего предложения. Наречия «really, fully, even, never, ever» довольно часто помещаются между частицей «to» и инфинитивом.

For example, look at this sentence: She always tried to really understand young children and their hopes and fears. If we move «really» to some other places, the meaning will change, the construction will become awkward or incorrect: always really tried to understand; always tried really to understand; to understand really young children; to understand young children and their hopes and fears really.

Например, посмотрите на это предложение: She always tried to really understand young children and their hopes and fears. (Она всегда старалась действительно понять маленьких детей и их надежды и страхи.) Если мы передвинем «really» в другие места, значение изменится, конструкция станет громоздкой или неправильной: always really tried to understand; always tried really to understand; to understand really young children; to understand young children and their hopes and fears really.

A hundred years ago, the split infinitive was considered to be bad writing style. Nowadays split infinitives are becoming more acceptable in speech and writing. It is advisable for language learners to use split infinitives sparingly and only when such use is necessary for clear and correct expression of the meaning.

Сто лет назад разделённый инфинитив считался плохим стилем письма. В настоящее время разделённый инфинитив становится более допустимым в устной и письменной речи. Изучающим язык целесообразно употреблять разделённый инфинитив умеренно и только тогда, когда такое употребление необходимо для ясного и правильного выражения значения.

The infinitive in English: properties, forms, functions, typical constructions, examples of use. Use of the particle «to». Split infinitive.

Инфинитив в английском языке: свойства, формы, функции, типичные конструкции, примеры употребления. Употребление частицы «to». Разделенный инфинитив.

usefulenglish.ru