Правила рукописи

II. Правила подачи рукописи в журналы ФГБОУ ВО МГППУ

Журналы издательства ФГБОУ ВО МГППУ принимают не опубликованные ранее в каких-либо печатных или электронных изданиях рукописи.

Согласно требованиям, автор не имеет права предлагать рукопись в другие издания до решения редакции о публикации.

Статьи подаются в редакцию в электронном виде.

2.1. Перечень сопроводительных документов при подаче рукописи

В состав электронной версии статьи должны входить: файл, содержащий текстовую часть статей и табличный материал, и файлы, содержащие иллюстрации.

Если текст статьи и иллюстрации представлены в одном файле, то необходимо дополнительно предоставить файлы с иллюстрациями. К комплекту файлов должна быть приложена опись в виде файла, в которой должны быть указаны: название журнала, название статьи, фамилия и инициалы автора(ов), список файлов.

Данный перечень документов носит обязательный характер. В случае отсутствия перечисленных ниже документов рукопись не будет рассмотрена редакцией: оригинал текста рукописи, приложения к рукописи, анкета автора, фотография автора, рекомендация рукописи, указание на финансовую поддержку работы, перевод.

Оригинал текста рукописи

Подается в редакцию в электронном виде в формате MS Word (*.doc или *.rtf.).

Рукопись должна быть составлена и оформлена в соответствии с настоящими требованиями, в противном случае редакция имеет право отклонить статью.

В рукописи должны присутствовать: название; ФИО автора/ов и сведения о его/их звании, должности и месте работы без сокращений и аббревиатур; аннотацию; ключевые слова; текст рукописи, список литературы, транслитерация списка литературы.

Все иллюстрации и таблицы (в случае их наличия) должны быть размещены в соответствующих местах текста рукописи, а также даны в приложении.

Все рисунки, таблицы и графики, вставленные в текст рукописи, также предоставляются отдельными файлами.

Рисунки, фотографии и отсканированные изображения предоставляются в формате JPEG или TIFF (объем файлов должен составлять не менее 1 МБ). В тело рисунка не должны быть включены легенда и условные обозначения.

Таблицы, схемы и графики предоставляются в формате MS Word или MS Excel. Автор обязан предоставить исходный файл с данными, в котором возможно редактирование таблиц, схем и графиков.

Заполненная анкета со сведениями об авторе подается отдельным файлом в формате MS Word (Приложение 1. Бланк анкеты ).

Все графы анкеты обязательны для заполнения. Степени, звания, а также названия учреждений необходимо указывать полностью, не используя сокращений и аббревиатур.

Портретная фотография автора предоставляется в формате JPEG или TIFF. Минимальное разрешение фотографии 300×400 пикс.

Если автор статьи является студентом/магистрантом/аспирантом, то он должен предоставить рекомендацию научного руководителя в свободной форме в бумажном или электронном виде (электронная копия в формате JPEG или PDF). Подпись научного руководителя должна быть заверена печатью организации. Рекомендации без подписи не принимаются.

В качестве дополнительной информации, автору предоставляется возможность указать редакции журнала до пяти специалистов, являющихся экспертами в области содержания рукописи, предоставив в сопроводительном письме в редакцию их ФИО (полностью) и контактные данные.

Указание на источник финансирования или ведущую организацию

Ссылки на источник финансирования (гранты и пр.), а также благодарности лицам или ведущим организациям, на базе которых выполнялась научно-исследовательская работа. Ссылки даются на русском языке после текста статьи и на английском языке после транслитерированного списка литературы References.

Примеры ссылок на грант на русском и английском языках:

Работа выполнена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (проект №11-06-00241 «Социальные представления работников об инкорпоративности государственных и коммерческих организаций»).

This work was supported by the Russian Foundation for Humanities (project № 11-06-00241 «Social representations about incorporative government and commercial organizations of its employees»)

Пример ссылки на ведущую организацию на русском и английском языках:

Работа выполнена на базе _______(название организации).

The research was supported by _______ (название организации).

This work was supported in part by ______ to _________(название организаций, если их более 1-ой).

По решению редакции, а также по желанию автора, возможно предоставить перевод на английский язык названия, аннотации и ключевых слов статьи. Перевод направляется отдельным файлом и не включается в текст статьи.

К основному пакету документов рекомендуется приложить на отдельном листе перевод на английский язык научных терминов и выражений, наиболее специфичных для статьи.

2.2. Технические требования к оформлению рукописи

В случае больших объемов допускается архивирование пакета авторских материалов (форматы ZIP или RAR).

Наименование всех файлов должно начинаться с фамилии и инициалов автора.

После ФИО автора в названии необходимо указать тип материалов: статья / анкета / фото / рис. 1 / табл. 1 и т. д.

Название статьи при наименовании файла указывать не нужно.

Иванов И.И. статья

Иванов И.И. анкета

Иванов И.И. табл.1

Способы подачи рукописи

Для подачи рукописи в редакцию можно воспользоваться одним из следующих вариантов:

выслать на адрес электронной почты редакции необходимого журнала полный пакет документов;

лично принести пакет документов в редакцию журнала ГБОУ ВПО МГППУ на электронном носителе (CD-диск, флэш-память).

2.3. Адреса редакций журналов ФГБОУ ВО МГППУ

Актуальные контакты редакций журналов издательства ФГБОУ ВО МГППУ размещены в сети интернет в Каталоге изданий ФГБОУ ВО МГППУ.

2.4. Правила регистрации и рецензирования рукописи*

ШАГ 1. Регистрация.

Поступившие в издательство ФГБОУ ВО МГППУ авторские рукописи получают уникальный регистрационный номер, обеспечивающий автору анонимность при рецензировании.

Поступившие в издательство ФГБОУ ВО МГППУ авторские рукописи проходят обязательную проверку в системе «Антиплагиат.ВУЗ» (сетевой адрес: http://www.antiplagiat.ru).

ШАГ 3. Рецензирование.

Прошедшие проверку на соответствие требованиям настоящего стандарта и проверку в системе «Антиплагиат.ВУЗ» рукописи направляются на экспертизу специалистам в профильной предметной области.

В журналах ФГБОУ ВО МГППУ соблюдается регламент двойного «слепого» (анонимного) рецензирования: авторам не сообщаются имена рецензентов, рецензентам не сообщаются имена авторов рецензируемых материалов. Взаимодействие авторов и рецензентов осуществляется только через сотрудников редакции.

Срок рецензирования рукописи – до трех месяцев со дня регистрации рукописи в редакции.

ШАГ 4. Принятие решения.

По результатам рецензирования принимается решение относительно возможности публикации статьи. Варианты решений: рекомендовать к публикации, направить статью на доработку, отклонить, рекомендовать в другой журнал, соответствующий профилю статьи.

В случае запроса автора или принятия решения о доработке автору предоставляется экспертное заключение (рецензия) на статью без указания имени рецензента.

ШАГ 5. Доработка.

В случае необходимости доработки рукописи, автор предоставляет новый вариант рукописи с учтенными замечаниям рецензента в срок до двух месяцев с момента получения замечаний, пожеланий и комментариев рецензента или редакции. В тексте рукописи должны быть выделены внесенные правки, либо внесенная правка указывается в описи к статье (перечисление и описание внесенной правки в свободной форме).

При несоблюдении сроков доработки или несогласия автора с принципиальными замечаниями рецензента, а также отсутствием аргументации несогласия автора с выдвинутыми замечаниями – редакция оставляет за собой право отклонить рукопись.

Доработанные материалы отправляются редакцией на обязательное повторное рецензирование.

ШАГ 6. Рекомендация к публикации.

После принятия статьи к публикации рукопись включается в календарный план выхода номеров издания.

По запросу автора редакция дает автору Справку о принятии статьи к публикации установленного образца.

ШАГ 7. Предпечатная подготовка.

В ходе предпечатной подготовки статьи автор обязан соблюдать сроки, установленные редакцией (предоставление запрашиваемых сведений, внесение необходимых изменений в текст и т.д.).

Редколлегия оставляет за собой право литературного и научного редактирования содержания статьи по согласованию с автором.

При завершении научного и литературного редактирования итоговый вариант статьи направляется автору для утверждения внесенных в текст правок.

В установленный редакцией срок автор должен утвердить редактуру и предоставить список желаемых правок для внесения их в текст. В случае несоблюдения установленных сроков редакция имеет право исключить статью из номера.

ШАГ 8. Заключение договора.

На момент начала предпечатной подготовки рукописи к публикации автору необходимо заключить лицензионный договор с издательством ФГБОУ ВО МГППУ (Лицензионный договор – приложение 4). В противном случае редакция журнала имеет право исключить данный материал из содержания текущего номера.

После выхода номера редакция безвозмездно направляет автору электронный экземпляр опубликованной статьи.

* Публикация в журналах Издательства ФГБОУ ВО МГППУ является бесплатной.

psyjournals.ru

Академическое издательство «Гео»

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ РУКОПИСИ ДЛЯ СДАЧИ В ИЗДАТЕЛЬСТВО

Рукопись сдается в издательство в одном экземпляре (подрисуночные подписи в двух экземплярах) и должна быть отпечатана на отдельных листах, с полями (снизу, сверху и слева – не менее 3 см, справа – не менее 1,5 см). На одной странице печатается примерно 30 строк. Текст рукописи должен быть также представлен в электронном виде в текстовом редакторе для Windows, предпочтительнее всего в WinWord.

Допускается использование шрифтов разного стиля для выделения фрагментов текста. В частности, следует использовать курсив для разметки латинских названий флоры и фауны.

Все используемые величины и единицы измерения должны соответствовать стандартам Международной системы единиц СИ.

При использовании в тексте аббревиатур необходимо давать их расшифровку; следует ограничиваться общепринятыми сокращениями и избегать новых без достаточных на то оснований (аббревиатуры в титуле не допускаются).

Таблицы следует печатать на отдельных листах тем же шрифтом, что и остальной текст, а если они большие, то печатать на нескольких листах с соответствующими пометками: продолжение таблицы, окончание таблицы и т. п.

Электронная версия таблиц предоставляется в виде отдельного файла в том же формате, что и текст.

Рисунки, вычерченные или распечатанные, прилагаются к рукописи в одном экземпляре. Желательно, чтобы кроме распечатки рисунок был представлен в электронном виде в форматах исходных программ, предпочтительнее в векторном виде (Corel Draw, Adobe Illustrator, Grapher, Word, Excel, Adobe Photoshop и др.).

На рисунке должен быть минимум буквенных и цифровых обозначений. Необходимые текстовые пояснения даются в виде подрисуночных подписей. Все подрисуночные подписи собираются в отдельный файл.

Фотографии должны быть контрастными, четкими. В случае, если предоставляются файлы, то сканировать изображения следует в масштабе 1:1 с разрешением 300 dpi.

На обороте иллюстрации указывается ее номер, фамилия и инициалы авторов.

Используемая литература (только та, на которую есть ссылки в тексте), в том числе новейшие публикации, дается общим списком в конце работы.

Ссылки на литературу по тексту даются в квадратных скобках, где указываются фамилия автора и год издания через запятую; если авторов двое, то указываются обе фамилии, если авторов несколько, то фамилия первого и пометка “и др.”. Ссылки на несколько публикаций одного автора за один год помечаются добавлением буквы к году.

Список литературы оформляется следующим образом: фамилия и инициалы авторов, полное название источника, город, издательство, год издания, число страниц; при ссылке на статью из сборника необходимо указать полные названия как цитируемой статьи, так и сборника в целом и номера страниц статьи. Для журнальной статьи: фамилии и инициалы авторов, название статьи и журнала, год издания, том, номер, страницы. При ссылке на монографию по названию, на карты или на сборники необходимо указать фамилии и инициалы редакторов.

В ссылках на иностранную литературу необходимо указывать полное наименование источника на иностранном языке без сокращений.

Если число авторов не более четырех, то указываются все авторы. Если число авторов более четырех, то указываются три и др.

В списке литературы даются только опубликованные работы.

Рукопись, представленная в издательство, должна быть окончательно проверена, датирована, подписана автором (авторами). Бумажная распечатка должна соответствовать электронной версии.

К рукописи прилагаются:

– условные буквенно-цифровые обозначения, входящие в состав выходных сведений и включающие индекс УДК, индекс библиотечно-библиографической классификации ББК, авторский знак,

– сопроводительное письмо от организации, в которой работает автор, с рекомендацией к опубликованию,

– выписка из решения Ученого совета,

На отдельном листе (и отдельным файлом) к рукописи прилагается авторская справка (фамилия, имя, отчество, степень, звание, должность, место работы – лаборатория, кафедра, организация, ведомство, контактный адрес, телефон, факс, e-mail).

www.izdatgeo.ru

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ РУКОПИСЕЙ

Периодический сборник «Краткие сообщения Института археологии РАН» публикует на своих страницах работы теоретического и научно-исследовательского характера по вопросам археологии и смежных дисциплин, археологические материалы, представляющие большой интерес, информацию о работе археологических экспедиций.

Направляемые в сборник материалы должны быть оформлены в соответствии с принятыми правилами.

1. Содержание рукописи должно соответствовать тематике сборника. Иные материалы (письма в редакцию, заявления и пр.) публикуются только по специальному решению редколлегии.

2. Рукопись подается в электронном формате (Microsoft Word) и в виде распечатки, полностью соответствующей электронной версии.

3. Присылаемые для публикации материалы должны состоять из:
а) основного текста,
б) списка литературы (см. п. 10),
в) списка подрисуночных подписей,
г) резюме и ключевых слов (см. п. 11),
д) списка сокращений,
е) таблиц (см. п. 8),
ж) иллюстраций (если они необходимы, см. п. 7),
з) сведений об авторе (авторах; см п.12).
Все указанные части рукописи должны начинаться с новой страницы.

4. Общий объем рукописи не должен превышать 0,8 печатного листа (32 тыс. знаков с пробелами) и 3 иллюстраций. Допускается увеличение количества иллюстраций, компенсированное уменьшением объема текста. В объем рукописи включается все составные части статьи, перечисленные в п. 3 (а-е). Все страницы рукописи должны иметь сквозную нумерацию без пропусков и дополнительных литер (а, б…).

5. Статья (включая список литературы, подрисуночные подписи и др.) должна быть напечатана четким, контрастным шрифтом кегля 14 через полтора интервала. Форматирование текста должно быть автоматическим (не использовать клавишу пробела для установки абзацного отступа). В заголовке инициалы ставятся перед фамилиями авторов. Название печатается обычным шрифтом (прописными не набирать).

6. Все нестандартные буквы и знаки в тексте рукописи должны быть четко вписаны от руки в распечатку рукописи. Необходимо пояснить на левом поле, какая именно буква, знак, символ вписан, если они могут быть спутаны с другими, близкими по начертанию.

7. Иллюстрации представляются в электронном виде, в отдельных файлах формата TIF (не вставлять в текст). Они должны быть пронумерованы в соответствии с порядком ссылок на них в тексте статьи. Для всех видов иллюстраций дается общая нумерация. Фрагменты (части 1, 2, а, б) одного рисунка должны быть обязательно скомпонованы с учетом их последующего уменьшения в сборнике. Нескомпонованные части рисунка будут считаться самостоятельными рисунками при подсчете общего количества иллюстраций к статье. Необходимо избегать чрезмерного уменьшения отдельных изображений, учитывая, что в печатном виде размер иллюстраций составляет 13 х 19 см.

В подрисуночной подписи должны быть кратко расшифрованы все условные обозначения на иллюстрации. В графический файл подрисуночные подписи и расшифровки условных обозначений не вставляются. Необходимо тщательно следить за точным соответствием обозначений и нумерации в тексте, подрисуночных подписях и на рисунках.

Все черно-белые иллюстрации должны быть сканированы в режиме «градации серого», в масштабе 1:1, при этом фотографии – с разрешением не ниже 300 dpi, а штриховые рисунки – не ниже 600 dpi.

Возможна публикация цветных иллюстраций, если цвет несет обязательную смысловую нагрузку.

8. Таблицы (цифровые и текстовые) представляются в отдельных файлах (не вставлять в текст). Они должны иметь тематический заголовок и номер в соответствии с порядком ссылок на них в тексте. Текст заголовка в таблицах пишется кратко, все слова даются без сокращений. Диагональные линейки в головке не допускаются. Колонки должны отделяться вертикальными линиями и нумероваться только в тех случаях, когда на них даются ссылки в тексте (но не для замены головки при переходе таблицы на следующую страницу).

9. Текстовые примечания даются внизу на соответствующей странице под цифрой; нумерация сквозная: 1, 2…

10. Список литературы дается в алфавитном порядке и состоит из двух частей. Первая часть – издания на кириллице, вторая – на латинице. Названия отчетов о полевых исследованиях включаются в соответствующую часть. За фамилией и инициалами указывается год издания и далее сведения в соответствии с библиографическим описанием. При ссылке на книгу следует указывать количество страниц; при ссылке на статью или раздел в монографии – диапазон страниц данной публикации в издании. Необходимо указывать ответственного редактора книги, а после места издания – издательство. Труды одного автора располагаются в хронологическом порядке. При ссылке на разные произведения одного автора, вышедшие в одном году, в библиографическом списке и в тексте статьи к году добавляются литеры в порядке алфавита.

Седов В.В., 1979а. Происхождение и ранняя история славян. М.: Наука. 158 с.

Леонтьев А.Е., 2012. На берегах озер Неро и Плещеево // Русь в IX–X веках: археологическая панорама / Отв. ред. Н.А. Макаров. М.; Вологда: Древности Севера. С. 162–177.

Чернов С. З., 1977. Отчет об археологических разведках в бассейне р. Вори в 1977 г. Ч. 4. Архив ИА РАН. Р-1, № 6695.

Lloyd S., Mellaart J. 1962. Beycesultan. Vol. I. The Late Chalcolithic and Early Bronze Age levels. London: British Institute of Archaeology at Ankara. 296 p.

Mellaart J., 1979. Egyptian and Near Eastern chronology: a dilemma? // Antiquity. Vol. 53. P. 6-22.

В тексте в круглых скобках указываются фамилия автора (на языке издания) или сокращенное название (если издание автора не имеет), год издания, ссылка на страницу, рисунок, таблицу (Седов, 1979. С. 50). Ссылки на источники — оригинальные работы древних авторов, архивные материалы (кроме полевых отчетов), музейные коллекции — приводятся в скобках в тексте (Hrd. IV, 119) и в список литературы не включаются.

11. К статье прилагается список ключевых слов (до 10) и русский текст резюме (краткое содержание статьи со ссылкой на рисунки, иллюстрирующие основные ее положения, объемом не более 0,5 страницы). Текст резюме должен быть структурирован следующим образом: постановка проблемы, цель и задача статьи, применяемые методы, результаты, выводы. Для облегчения перевода резюме на английский язык необходимо:
а) при употреблении названий периодов, типов, культур, произведенных от географических названий, дать последние в именительном падеже единственного числа (например: кушнаренковский тип от Кушнаренково);
б) наиболее специфические термины давать или в переводе, или с пояснением. Помимо русского текста резюме, автор может приложить и свой вариант английского текста резюме (Abstract) и ключевых слов (Key words).

12. Тексты, присылаемые в редакцию для публикации, должны быть тщательно проверены и подписаны всеми авторами. На отдельном листе прилагаются сведения об авторе (авторах) с указанием фамилии, имени и отчества, полного почтового адреса и полного названия учреждения — места работы, телефонов, адреса электронной почты и даты отправления.

13. Статьи, отправленные авторам для доработки, должны быть возвращены с доработки не позднее, чем через 4 месяца. Статьи, полученные позже указанного срока, будут рассматриваться как вновь поступившие.

Статьи, оформленные без соблюдения указанных правил, к рассмотрению не принимаются.

ksia.iaran.ru

Правила оформления рукописи

I. Общие требования к авторскому оригиналу статьи

Редакция просит авторов придерживаться следующих основных принципов оформления статьи.

1. Журнал публикует статьи на русском языке. Редколлегия также принимает на рассмотрение статьи, написанные на других языках, имеющие большой научный интерес. В этом случае статьи переводятся и публикуются на русском языке. Авторы, представляющие в редакцию переведенную статью, несут ответственность за качество перевода. Авторам, пишущим статью на неродном для них русском языке, следует предварительно отредактировать рукопись, прибегнув к помощи коллег, для которых данный язык является родным или которые владеют им на профессиональном уровне.

2. Материалы представляются в следующем виде:

– редактор Microsoft Office Word 2003;

– шрифт «Times New Roman»;

– основной текст – кегль 12 (кроме литературы и примечаний), печатается через 1 интервал;

– источники (литература и примечания) – 10 кегль;

– все поля – 2 см; параметры абзацев устанавливать с помощью опций меню «Абзац»;

– не использовать переносы;

– использовать следующие символы: кавычки «. » (при выделениях внутри цитат следует использовать другой тип кавычек: «. “. ”. »); тире обычное (–). Необходимо различать дефис и тире;

– обязательна проверка орфографии.

3. Требования к оформлению структуры текста:

– фамилия и инициалы автора, а также название статьи набираются полужирным шрифтом (не допускается выделение прописными буквами);

– названия параграфов внутри статьи печатаются полужирным шрифтом (без нумерации);

– названия подпараграфов печатаются полужирным курсивом;

– выделения внутри текста набираются только обычным курсивом (подчеркивания слов, а также слова, набранные прописными буквами, полужирным кеглем и пр., не допускаются);

– стихотворный текст набирается 10 кеглем;

– нумерованный список пунктов дается в обычном порядке (1, 2, 3 и т.д.; а), б), в) и т.д.), причем каждый пункт начинается с нового абзаца;

– маркированный список пунктов допускается только в виде тире;

– список литературы располагается строго в алфавитном порядке и приводится 10 кеглем в конце текста статьи, перед примечаниями;

– литература на иностранных языках располагается после литературы на русском языке по алфавиту языка, к которому относятся данные источники;

– электронные источники (например, веб-сайты) указываются в конце списка литературы;

– примечания набираются 10 кеглем и оформляются в виде подстрочных сносок со сквозной нумерацией;

– список литературы оформляется по ГОСТ Р 7.0.5–2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления»;

– список литературы («References») приводится полностью отдельным блоком после обычного списка литературы.

4. Объем исследовательских статей не должен превышать 1 уч.-изд. (авт.) листа (40 000 знаков), но быть не менее 0,5 уч.-изд. (авт.) листа. Объем статьи может быть увеличен или сокращен по согласованию с редакцией. Краткие сообщения не должны превышать по объему 0,5 уч.-изд. (авт.) листа (20 000 знаков).

5. Основной текст статьи должен быть четко структурирован и, если необходимо, разбит на параграфы и подпараграфы. Авторы должны дать краткий аналитический обзор предшествующих публикаций по теме статьи и представить используемые ими методы и приемы.

6.Библиографические ссылки – затекстовые (алфавитный список). Форма связи ссылки с основным текстом – с помощью фамилии автора (названия книги) и года издания (если это необходимо – страницы курсивом) в квадратных скобках.

7. При наличии в статье авторских сокращений после списка литературы приводится их перечень.

8. Иллюстрации (карты, изображения, фотографии) должны быть хорошего качества. Их следует приложить отдельными файлами (формат JPEG, разрешение 300 dpi, ширина изображения – 13–14 см). Редакция может отказать в публикации изображений, если они не соответствуют указанным техническим требованиям.

– на каждый рисунок должна быть хотя бы одна ссылка в тексте статьи перед тем, как дается сам рисунок;

– при выборе положения рисунка в тексте необходимо использовать опцию «В тексте» в меню «Формат»;

– рисунок должен располагаться по центру листа;

– подписи располагаются под рисунком по центру и выполняются 10 кеглем (Рис. 1. Мое название);

– от текста рисунок отделяется одной пустой строкой;

– к печати принимаются только черно-белые рисунки. Допускаются различные градации серого, однако рекомендуется использовать контрастные рисунки;

– рисунки рекомендуется выполнять в графическом редакторе (Adobe Illustrator, Photoshop). Если рисунки выполнены в Microsoft Word, их элементы обязательно должны быть сгруппированы;

– рисунки подаются дополнительно на электронном носителе в отдельном файле.

Материалы могут содержать таблицы, выполненные в редакторе Microsoft Office Word 2003. Не допускается использование иных программ оформления таблиц. Название таблицы набирается жирным шрифтом.

9. Формулы набираются только в редакторе MathType или
Microsoft Equation. Вставка формул в виде рисунков не допускается.

– Все формулы должны быть набраны 12 кеглем.

– Если подряд идут несколько формул, то каждая из них должна быть набрана отдельно, а не в одном окне.

– Математические формулы являются частями предложения, поэтому на них распространяются все правила пунктуации. Запись нескольких формул подряд недопустима – между ними должны быть слова или знаки препинания (а если формула находится в конце предложения, после нее ставится точка).

10. В конце статьи необходимо поместить сведения об авторе (ФИО, место работы (с указанием подразделения), должность и ученое звание, почтовый адрес, электронный адрес, телефон). Аббревиатуры в названиях организаций должны быть расшифрованы!

II. Метаданные

1. Метаданные статьи включают в себя имя автора, УДК, название, ключевые слова и аннотацию.

2. Фамилии авторов должны быть перечислены в алфавитном порядке над заголовком. Для каждого автора необходимо указать организацию, в которой он работает.

3. Индекс УДК (универсальной десятичной классификации) указывается курсивом после сведений об авторах статьи справа. УДК должен отражать тематику статьи.

4. Название должно быть кратким, но достаточно информативным. Не рекомендуется использовать специальные символы или сокращения в названии статьи.

5. Рукопись должна содержать 5–10 ключевых слов, которые приводятся перед аннотацией. Список ключевых слов должен быть информативным и отражать содержание статьи.

6. Аннотация объемом 200–250 слов не должна содержать сокращений, сносок и неполных ссылок: она должна быть понятной, в том числе в отрыве от основного текста статьи, информативной и хорошо структурированной.

7. Для статей, сообщающих об оригинальных исследованиях, аннотация должна содержать следующее описание: основную цель и гипотезу исследования, изучаемый материал, методы и процедуры исследования, основные итоги, результаты и выводы, а также указание на значение этих выводов для последующего исследования или практического применения.

Пример аннотации на русском и английском языках:

Значительная часть инновационных планов по внедрению изменений, содержащих в своей основе нововведения, либо не доходит до практической реализации, либо в действительности приносит гораздо меньше пользы, чем планировалось. Одна из причин этих тенденций кроется в отсутствии у руководителя реальных инструментов по планированию, оценке и контролю над инновациями. В статье предлагается механизм стратегического планирования компании, основанный на анализе как внутренних возможностей организации, так и внешних конкурентных сил, поиске путей использования внешних возможностей с учетом специфики компании. Стратегическое планирование опирается на свод правил и процедур, содержащих серию методов, использование которых позволяет руководителям компаний обеспечить быстрое реагирование на изменение внешней конъюнктуры. К таким методам относятся: стратегическое сегментирование; решение проблем в режиме реального времени; диагностика стратегической готовности к работе в условиях будущего; разработка общего плана управления; планирование предпринимательской позиции фирмы; стратегическое преобразование организации. Процесс стратегического планирования представлен в виде замкнутого цикла, состоящего из 9 последовательных этапов, каждый из которых представляет собой логическую последовательность мероприятий, обеспечивающих динамику развития системы. Результатом разработанной автором методики стратегического планирования является предложение перехода к «интерактивному стратегическому менеджменту», который в своей концептуальной основе ориентируется на творческий потенциал всего коллектива и изыскание путей его построения на основе оперативного преодоления ускоряющихся изменений, возрастающей организационной сложности и непредсказуемой изменяемости внешнего окружения.

A considerable part of innovative plans concerning implementation of developments with underlying novelties either do not reach the implementing stage, or in fact yield less benefit than anticipated. One of the reasons of such failures is the fact that the manager lacks real tools for planning, evaluating and controlling innovations. The article brings forward the mechanism for a strategic planning of a company, based on the analysis of both inner company’s resources, and outer competitive strength, as well as on searching ways of using external opportunities with account taken of the company’s specific character. Strategic planning is based on a code of regulations and procedures containing a series of methods, the use of which makes it possible for company’s manager to ensure prompt measures of reaction to outer business environment changes. Such methods include: strategic segmentation; solving problems in real-time mode; diagnostics of strategic readiness to operate in the context of the future; working out a general plan of management; planning of the business position of the firm; strategic transformation of the company. Strategic planning process is presented as a closed cycle consisting of 9 successive stages, each of them represents a logical sequence of measures ensuring the dynamics of system development. The developed by the author strategic planning methods result in the recommendation to proceed to “interactive strategic management” which is conceptually based on the constructive potential of the collective body, on searching ways of its building on the basis of effective overcoming accelerating changes, increasing organizational complexity, and unpredictable changeability of the environment.

Правила и образцы оформления библиографических ссылок

Книга или статья одного, двух авторов: [Степанов, 1989, 28], [Петров, Большаков, 1991, 52].

Для многотомных изданий и изданий из нескольких выпусков указывается номер тома или выпуска: [СРНГ, 12, 270].

Несколько работ одного автора, опубликованные в одном и том же году, оформляются добавлением буквенной аббревиатуры к году: [Арутюнова 2007а, 182]. В этом случае необходимо сделать соответствующее указание в списке литературы.

Сборник, коллективный труд, словарь, атлас и т. д. (в том числе – сокращенное название): [Уральские имена, 73], [КСКТ, 81].

Архивные материалы: [ГААО, ф. 198, оп. 7, д. 68, 22] – курсивом выделен лист документа, все остальные элементы ссылки (указание на фонд, опись, дело) даются сокращенно и разделяются запятой.

Правила оформления списка литературы и библиографических ссылок

Список литературы и источников дается в конце статьи в алфавитном порядке.

Библиографическое описание должно соответствовать требованиям ГОСТ 7.0.5–2008 и обязательно содержать наименование издательства, фамилии редакторов, составителей (для сборников, материалов конференций, справочных изданий), наименование научной организации (для диссертаций и авторефератов диссертаций).

Примеры оформления списка литературы

СТАТЬИ ИЗ ЖУРНАЛОВ И СБОРНИКОВ

Адорно Т.В. К логике социальных наук // Вопросы философии. 1992. № 10. С. 76–86.

Crawford P.J., Barrett T.P. The reference librarian and the business professor: a strategic alliance that works // Ref. Libr. 1997. Vol. 3, № 58. P. 75–85.

МОНОГРАФИИ

Тарасова В.И. Политическая история Латинской Америки: учебник для вузов. 2-е изд. М.: Проспект, 2006. С. 305–412.

АВТОРЕФЕРАТЫ

Глухов В.А. Исследование, разработка и построение системы электронной доставки документов в библиотеке: автореф. дис. . канд. техн. наук. Новосибирск, 2000. 18 с.

ДИССЕРТАЦИИ

Фенухин В.И. Этнополитические конфликты в современной России: на примере Северо-Кавказского региона: дис. . канд. полит. наук. М., 2002. С. 54–55.

АНАЛИТИЧЕСКИЕ ОБЗОРЫ

Экономика и политика России и государств ближнего зарубежья: аналит. обзор, апр. 2007 / Рос. акад. наук, Ин-т мировой экономики и междунар. отношений. М.: ИМЭМО, 2007. 39 с.

ПАТЕНТЫ

Еськов Д.Н., Бонштедт Б.Э., Корешев С.Н., Лебедева Г.И., Серегин А.Г. Оптико-электронный аппарат // Патент России № 2122745. 1998. Бюл. № 33.

МАТЕРИАЛЫ КОНФЕРЕНЦИЙ

Археология: история и перспективы: сб. ст. Первой межрегион. конф. Ярославль, 2003.

ИНТЕРНЕТ-ДОКУМЕНТЫ

Логинова Л.Г. Сущность результата дополнительного образования детей // Образование: исследовано в мире: междунар. науч. пед. интернет-журн. 21.10.03. URL: http://www.oim.ru/reader.aspnomer= 366 (дата обращения: 17.04.07).

Список литературы, составленный в соответствии с российским ГОСТом, должен быть продублирован в транслитерации и с переводом кириллических названий на английский язык. При этом в качестве основного названия используется транслитерация оригинального названия, а английский перевод дается в квадратных скобках сразу после нее.

Если в список литературы включена работа на немецком, французском и других языках, то вначале дается название работы на исходном языке, затем в скобках – перевод на английский язык.

Пример:

Berezovich, E.L. (2007). Iazyk i traditsionnaia kultura: etnolingvisticheskie issledovaniia [Language and Traditional Culture: Ethnolinguistic Studies]. Moscow: Indrik (in Russian).

Kleiber, G. (1992). Quand le nom propre prend l’article: le cas des noms propres métonymiques [When A Proper Name Takes An Article: The Case of Metonymic Proper Names]. Journal of French Language Studies, 2, 185–205 (in French).

При транслитерации кириллических названий можно воспользоваться автоматическими системами транслитерации, например: translit.ru.

Пожалуйста, будьте внимательны при оформлении рукописи. Качественное оформление позволит ускорить и упростить процесс рецензирования и предпечатной подготовки рукописи.

Образец оформления рукописи:

Т. С. Иванов

Смоленский государственный университет

МЕТАФОРИЧЕСКИЕ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ

КОНЦЕПТОВ В НЕМЕЦКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА

Ключевые слова на русском языке

Аннотация на русском языке

Литература

Сведения об авторе на русском языке (ФИО (полностью), ученая степень, должность, звание, место работы, адрес проживания, адрес электронной почты) – приводятся справа.

Сведения об авторе на английском языке (ФИО (полностью), ученая степень, должность, звание, место работы, адрес проживания, адрес электронной почты) – приводятся ниже.

название организации, город, страна (на английском языке)

www.smolgu.ru