Правила правильное употребление слова

Правила правильное употребление слова

Функционирует при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям

Есть или кушать?

Как правильно: есть или кушать?

Глаголы есть и кушать — синонимы. Как синонимы они выступают с значением «принимать пищу, употреблять в пищу».
Эти слова относятся к так называемым стилистическим синонимам. Есть и кушать различаются стилистически, их употребление (прежде всего глагола кушать) регулируется определенными ситуациями речевого общения.

Глагол есть употребляется в литературной речи (в том числе и в современной) несравненно шире своего синонима. Во-первых, есть — основное слово, семантическая доминанта в синонимическом ряду, обозначающем процесс еды: есть — вкушать — питаться — насыщаться — кушать — уплетать — лопать — жрать — шамать — штефкать (видимо, этот ряд можно продолжить). Во-вторых, есть — нейтральное в экспрессивном отношении слово, общеупотребительное.

Глагол же кушать стилистически ограничен в своем употреблении прежде всего как слово, относящееся к речевому этикету; вежливое приглашение гостя, гостей к столу. В этой ситуации используют инфинитив (кушать) в составе этикетной формулы « кушать подано, прошу к столу » или в повелительном наклонении — в составе другой формулы « кушайте, пожалуйста !».
Затем кушать (равно как и глаголы покушать, скушать) может употребляться в обращении к детям: Ты кушал (покушал)? Хочешь кушать (покушать)? Скушай вот это. Покушай (скушай) что-нибудь и т. п. Так же принято обращаться и к женщинам (разумеется, на «вы» или на «ты» в зависимости от обстоятельств и ситуации общения). С аналогичными вопросами и советами (кроме ситуации приглашения к столу или начать трапезу). К мужчинам так обычно не обращаются. В таких ситуациях кушать заменяют на есть.
Употребление кушать в 1 лице единственного числа настоящего времени (я кушаю) или в прошедшем времени (я кушал) допустимо только в речи детей и женщин.

Использование глагола кушать в речи мужчин о себе (хочу кушать, я кушаю, я (не) кушал), а также когда мужчина или женщина говорит от имени четы или семьи: мы (уже) кушали (покушали), мы (не) хотим кушать и т. п., противоречит стилистической норме современного литературного языка, придаёт речи манерность, некоторую слащавость, квалифицируется как проявление мещанства в речи.
Из других проявлений речевого мещанства назовем, например:

  • нарушающее принятую литературную норму употребления слов супруг, супруга во фразах, начинающихся словами: мы с супругой (супругом), я и моя (мой) супруга (супруг), мой (моя) супру г а — вместо мы с мужем / женой), моя (мой) жена (муж);
  • извиняюсь или я, конечно, дико извиняюсь (вместо извините или простите — в зависимости от ситуации);
  • у меня сегодня массаж конечностей вместо …массаж ног (рук);
  • немотивированное использование слов с уменьшительными или уменьшительно-ласкательными суффиксами, например, будь здоровчик!;
  • неточное обозначение действия, тоже с немотивированным преуменьшением его интенсивности (я тебе звякну часов в девять и подскочу, т. е. позвоню по телефону и приеду к тебе; не подскажете, где метро; Иван Иванович подойдет где-то часов в десять).
  • new.gramota.ru

    Употребление грамматических форм

    Окончание (в частности и нулевое) противополагается в плане информативности основе слова (в данном случае производной) как закрепитель или носитель только категориальных значений. Поэтому его вычленение — путем сопоставления между собой различных грамматических форм анализируемого слова — должно предшествовать анализу основы.

    Бывают случаи, когда только сопоставление грамматических форм рассматриваемого слова выявляет границу между окончанием и предшествующим суффиксом, относящимся уже к основе.

    Так, понять, что элементы —ий, -ей в формах Р.п. мн.ч. судий, сыновей представляют не окончания, а морфы суффикса –j-, помогает сравнение с ними других падежных форм (судья, судьи, судью, судий; сыновья, сыновьям, сыновей и т.д.). То же самое относится к прилагательным типа птичий, овечий. Слова гнездо и депо одинаково оканчиваются на , однако их парадигмика свидетельствует о том, что в первом примере является окончанием, а во втором — конечным гласным основы. Вследствие этого есть смысл такое сопоставление грамматических форм ввести в словообразовательный анализ как обязательное. Например: скорость, скорости, скоростью, скоростей, где при сопоставлении выделяется основа скорост’ и флексии, соответственно нулевая (орфографически ), , , -ей. Назовем такой подбор грамматических форм анализируемого слова, способствующий выделению в нем окончания, первым аспектом, или рядом, сопоставления.

    Следует также иметь в виду, что иногда субстантивные флексии не только формируют категориальную принадлежность производного, но и выполняют роль собственно словообразовательную. Эти две функции в них совмещаются. К синкретическим могут быть отнесены, например, следующие окончания:

  • 1. И.п. ед.ч. —а(я) (с соответствующей системой флексий) в женских именах, соотносительных с мужскими, ср.: Богдан и Богдана, Богумил и Богумила, Болеслав и Болеслава, Александр и Александра, Валентин и Валентина, Валерий и Валерия, Евгений и Евгения, Павел и Павла, Серафим и Серафима, Юлий и Юлия, а также Новомир и Новомира, Ревмир и Ревмира, Владлен и Владлена, Ромен и Ромена: «Сергей Глушанков и его жена Ольга Грененберг в знак преклонения перед талантом и благородством Ромена Роллана назвали свою дочь Роменой» (Правда. 1970. 7 янв.).
  • 2. И.п. ед.ч. -о (наряду с соответствующей системой флексий) втопонимических названиях, восходящих к собственным именам (с. Куйбышево, пос. Кирово, г. Пушкино).

www.fio.ru

Понедельник (правило недели): «ложить» и «класть»

Наступило первое сентября. Дети помладше идут в школу, постарше — в институты, академии и университеты, а у рубрики «Ликбез» сменился ведущий. С этого дня вести эту рубрику буду я, Алексей Непомнящий. Cтруктура и периодичность выпусков «Ликбеза» пока меняться не будет, а вот стиль изложения несколько изменится. А начинаем мы с правил русского языка, которым традиционно посвящен понедельник, а именно — с того правила, которое зачастую не соблюдаю я сам.

Речь идет о правильном употреблении глаголов «класть» и «ложить». Все люди, получившие в свое время филологическое образование, наперебой говорят о том, что во всех функциональных стилях речи — художественном, официально-деловом, научном, публицистическом и разговорном — нормой является употребление слова «класть», в то время как «ложить» является просторечием. Но это касается только глаголов несовершенного вида, с совершенным же видом ситуация полностью противоположная -говорить и писать «положить» считается правильным, «покласть» — просторечием. Эти нормы закреплены во всевозможных словарях и справочниках, а потому считаются единственно правильными.

И если второй вариант возражений практически ни у кого не вызывает, то с первым не все так просто: очень многие люди говорят «ложить» и чувствуют при этом себя ущербными только в том случае, если более культурные собеседники с филологическим образованием замечают им, что правильно нужно говорить «класть». Апеллируют же они к словарям, которые составляли другие филологи, руководствуясь не очень понятными соображениями — и действительно, если огромная часть русскоязычных граждан считает нормальным употреблять в своей речи слово «ложить», то почему этот вариант должен считаться неправильным?

Так что, на мой взгляд, в том, чтобы говорить «ложить» вместо «класть», нет ничего плохого. Это, правда, не относится к журналистам, редакторам, корректорам и прочим ответственным литработникам, для которых словари и справочники — закон. Остальные могут пользоваться преимуществами живого языка — если не боятся прослыть некультурными, конечно.

newslab.ru

Абсолютное большинство людей сегодня образованные, учились в школах, оканчивали ВУЗы, но есть два десятка слов и выражений, в которых очень часто мы продолжаем делать ошибки.

День рождения

Бывает в русском языке так, что частота употребления слов и устойчивых оборотов стирает напрочь все языковые нормы. Так случилось, например, с «днем рождения». Как его только ни коверкают!

Во первых, никаких «я иду на день рождение», ни «я поздравляю вас в днем рождением» быть не может.

Во-вторых, есть «день рождения», но нет никакого «дня рожденья». Наконец, многие пишут оба слова с заглавной буквы, что как будто придает выражению значимости, но по правилам русского языка это неправильно. Допустимо, хотя и не совсем верно (день рождения не является международным торжеством), писать с заглавной буквы первое слово, но никак не оба.

Ихний, евоный, еёный

Что только не вытворяет наш креативный народ с притяжательными местоимениями! Говорят и «ихний» (их), и «евоный» (его), и «еёный» (её). Мы не пуристы и не станем утверждать, что таких слов быть не должно. Они есть, только это просторечные слова, употребление которых может быть оправдано либо в разговорной речи, либо в художественной литературе как приём.

Есть слова «вообще», «в общем», наконец, но недопустимо использование слов «вобщем» и «вообщем». Несмотря на очевидность этого тезиса, такая ошибка остается одной из самых распространенных.

Тут можно долго не говорить. Употребление слова «звОнит» с ударением на первый слог является настолько частой ошибкой в устной речи, что подчас охота бежать поскорее в библиотеку и устраивать себе детоксикацию Ожеговым.

Компания и кампания

Есть люди компанейские, с ними хорошо сходить за компанию на какую-нибудь вечеринку. Собственно, само слово «компания» произошло от латинского слова panis (хлеб), то есть изначально компанией называлась группа сотрапезников.

Слово «кампания» происходит от другого слова — campus, то есть «поле», в том числе поле боя. Изначально словом «кампания» обозначался военный поход.
Эти два слова — омофоны, то есть звучат одинаково, но пишутся по-разному. Запомнить разницу можно так: компания решила провести кампанию.

Есть глагол совершенного вида «положить». Форма несовершенного вида — «класть», но никак не «ложить», как можно часто услышать. Эта форма просторечная, употреблять её рекомендуется иностранным шпионам, чтобы сойти за своего на сельской завалинке.

Настоящая головная боль корректоров и редакторов. Правомерное употребление этих частиц подчас не всегда очевидно. Частица «ни» обычно усилительная и употребляется при отрицании у сказуемого, также она может использоваться в качестве соединительного союза. Частица «не» обычно выражает отрицание. Если вы сомневаетесь, лучше заглянуть в словарь.

Одеть и надеть

Еще одна очень часто встречающаяся ошибка в устной речи. Можно одеть кого-то и надеть что-то на себя или кого-то. Для усвоения этого немудреного правила достаточно вспомнить мнемоническую фразу «Надеть одежду, одеть Надежду».

Ться и тся

Несмотря на то, что правописание «ться « и «тся» в глаголах очень просто проверить (Нужно задать вопрос «что (с)делает?», «что (с)делать?». Если в вопросе есть мягкий знак, то он будет и в «ться») эта ошибка встречается крайне часто.

Казалось бы, пишешь слово «единица», проверь его словом «един» и всё встанет на свои места, но нет. Многие настойчиво почему-то пишут «еденица» и всё тут. Не надо так.

Писать где попало дефисы — распространенная прихоть многих людей. «Как» с дефисом пишется, если за ним следует «то», «либо», «нибудь». Частица «будто» пишется раздельно.

Что ли, вряд ли

Тут все просто: частица «ли», как бы ни хотелось присовокупить её дефисом, пишется раздельно. Просто нужно запомнить. В качестве мнемонического приёма можно вспомнить Брюса Ли и представить, что он делает с тем, кто делает ошибки в таких простых словах.

Сколько время?

Если к вам подходит человек и спрашивает: «Сколько время?», вы, вероятно, ответите, но знайте — он спросил неправильно. Правильно будет «сколько времени?» и «который час?».

Не везет заморским словам в русском языке. Их постоянно переиначивают. Из слов ныне общеупотребительных можно вспомнить названия кофе «эспрессо», «латте» и «капучино». Первое постоянно хотят назвать «экспрессо», во втором постоянно норовят сделать ударение на последний слог, хотя правильно на первый, в третьем при написании зачем-то ставят два «ч».

Занять и одолжить

Финансовая грамотность в России оставляет желать лучшего, поэтому неудивительно, что слова «занять» и «одолжить» у нас постоянно путают. «Занять»- это взять взаймы, поэтому говорить «займи мне денег» неправильно. Также нельзя занять кому-то, можно только у кого-то. Правильно будет «одолжи мне денег» или «можно мне занять у тебя?».

Начиная со школы, слова «в течение» и «в течении» пишут часто неправильно. Во-первых, пишут слитно, что является грубой ошибкой, во-вторых, путают буквы в конце слов.
Запомнить, как правильно писать, можно так. Предлог с существительным «в течении» можно разделить зависимым словом, а предлог «в течение» неразрывен. Например, в быстром течении реки (предлог с существительным), в течение вечера.

Совершенный вид глагола «идти» часто пишут как «прийти» или «придти». Что правильно? Правильно по современным правилам языка писать «прийти». Сложности в написании этого глагола идут от такого явления русского языка как супплетивизм, то есть образование разных форм слова от разных корней. То есть мы пишем «идти», но «прийти». Вариант «придти» сейчас считается устаревшим.

Когда мы говорим слово «будущий» так и хочется добавить в него по аналогии с таким, например, словом как «следующий» лишнюю «ю». Но делать этого не стоит, как бы ни хотелось.

Иметь в виду

«Иметь в виду» всегда пишется раздельно. Просто запомните это, если хотите, чтобы вас считали грамотным человеком. Но есть предлог «ввиду», имеющий значение «по причине», не путайте.

Запятые между подлежащими и сказуемыми

Никогда не ставьте запятые между подлежащим и сказуемым. Это является грубой ошибкой. Разве что между ними оказывается вводное слово или определение, но они обособляются по своим правилам.

russian7.ru

Обсуждения

Как правильно говорить: «класть» или «ложить»?

1 663 сообщения

«Класть» или «ложить» – этот вопрос для современного русского языка можно называть извечным, ведь несуществующее в языке слово «ложить» в разговорной речи встречается куда чаще, чем правильное «класть». И если ухо знатоков языка такой глагол задевает, то для большинства простых людей правильным кажется говорить именно «ложить».

Нередко путаница возникает с использованием таких глаголов в различных временах и видах, поэтому попробуем разобраться, как же нужно правильно говорить и какой глагол употреблять в тех или иных ситуациях.

Итак, запомним для начала, что глагола «ложить» («ложил» в прошедшем времени и «буду ложить» в будущем времени, соответственно) нет. Отказываемся от употребления такого слова, а глагол при необходимости употребляем только с приставками («положил», «положу», «выложил», «выложу», «приложил», «приложу»).

Обращаем внимание, что глаголы, указанные выше, употребляются только в прошедшем и будущем времени и имеют совершенный вид.

Глагол «кладу» употребляется, как правило, без приставок. К примеру, слова «покладу» в литературном языке нет, хотя оно считается устаревшим и ранее применялось. Глагол «кладу» можно употреблять во всех временах, и он имеет несовершенный вид: «клал», «кладу», «буду класть».

Иными словами, глаголы «положил», «положу» и прочие следует употреблять тогда, когда действие в прошлом уже совершено или будет совершено в будущем, без акцента на его продолжительность. Например, «я положил ручку на стол» – акцент делается на том, что ручка лежит на столе. Глагол же «класть» употребляется тогда, когда действие имеет несовершенный вид и акцент делается на его продолжительности в прошедшем или будущем времени или на том, что действие продолжается в данный момент времени. Например, «я кладу ручку на стол» – действие продолжается сейчас. Или второй пример: «я клал кирпич в течение трех дней» – предложение выражает продолжительность действий по укладке кирпича, тогда как предложение – «я положил кирпич» – отражало бы сам факт того, что кирпич уже положен.

Итак, ответ на вопрос, как правильно говорить: «класть» или «ложить», — не так прост, как может показаться, но главное – запомнить две вещи:

1. Глагола «ложить» в русском языке нет, он употребляется только с приставками и отражает действие, которое уже совершено в прошлом или будет совершено в будущем.
2. Глагол «класть» употребляется без приставок (как мне подсказывают в комментариях, употребляется и с приставками, но при определенном контексте) во всех временах и отражает продолжительное действие, которое совершается сейчас, имело место быть в прошлом или произойдет в будущем времени.

vk.com