Оглавление:
Страдательный залог (Passiv)
Образование и спряжение
Страдательный залог в немецком языке образуется из вспомогательного глагола werden и Partizip II основного глагола
Например:
fragen (спрашивать): Sie fragt mich Она спрашивает меня
gefragt werden (быть спрошенным): Ich werde gefragt Меня спрашивают
При спряжении глагола в страдательном залоге изменяется только вспомогательный глагол, причастие II формы не меняет:
gefragt werden
Употребление
В пассивном предложении на переднем плане находится действие, действующее лицо часто неважно или не представляет интереса для говорящего
Например:
Der Besitzer schließt den Laden um 5 Uhr Активное предложение: Владелец закрывает магазин в 7 часов
Der Laden wird um 7 Uhr geschlossen Пассивное предложение: Магазин закрывается в 7 часов
Часто действующее лицо не известно. В таком случае возможно либо активное предложение с безличным местоимением man, либо пассивное предложение (в котором man никогда не употребляется)
Например:
Man baut hier ein neuses Gebäude
Hier wird ein neues Gebäude gebaut
На русский язык оба предложения переводятся совершенно одинаково:
Здесь строится новое здание
Дополнение в винительном падеже, стоящее в активном предложении, становится подлежащим пассивного предложения. Подлежащее активного предложения (за исключением местоимения man) может выражаться в пассивном предложении дополнением (в Dativ) с предлогом von
Например:
Der Polizeibeamter befragt die Augenzeugen des Autounfalls Полицейский опрашивает свидетелей аварии
Die Augenzeugen des Autounfalls werden befragt Свидетелей аварии опрашивают
Die Augenzeugen des Autounfalls werden von dem Polizeibeamten befragt Свидетелей аварии опрашиваются полицейским
Но, как правило, если говорящему упоминание действующего лица представляется важным, то предпочтение отдается активному предложению
Если активное предложение не содержит дополнения в винительном падеже, то и в пассивном предложении может не быть личного подлежащего. Тогда в пассивном предложении в качестве подлежащего употребляется безличное местоимение es, которое всегда на первом месте в предложении
Например:
Die internationale Gemeinschaft hilft den Opfern der Katastrophe Международное сообщество помогает жертвам катастрофы
Es wird den Opfern der Katastrophe geholfen Жертвам катастрофы оказывается помощь
Если на первом месте стоит другой член предложения, то безличное местоимение es обычно опускается. Это один из редких случаев отсутствия подлежащего в немецком предложении
Например:
Es wird den Opfern der Katastrophe geholfen [подлежащее es]
Den Opfern der Katastrophe wird geholfen [предложение без подлежащего]
На русский язык оба предложения переводятся одинаково:
Жертвам катастрофы оказывается помощь
Безличные пассивные предложения всегда стоят в единственном числе, даже если es выпадает, а другие члены предложения стоят во множественном числе
Например:
Sonntags arbeiten wir nicht [множественное число wir arbeiten]
Sonntags wird bei uns nicht gearbeitet [единственное число wird gearbeitet]
На русский язык оба предложения переводятся одинаково:
По воскресеньям мы не работаем (речь идет о какой-либо фирме)
В немецком языке можно начать пассивное предложение с es, даже если в нем имеется подлежащее. Такое построение употребляется как стилистическое средство, если подлежащее с неопределенным артиклем необходимо поставить как можно дальше от начала предложения (тем самым, делая еще больший упор на подлежащем, поскольку обычная структура предложения нарушается). Перевод на русский язык таких конструкций не отличается от перевода других форм пассивного предложения, разве что следует интонацией подчеркнуть то, что в русском языке соответствует подлежащему
Например:
Es wurde ein anderer Termin für die Abstimmung festgelegt
[подлежащее в этом предложении ein anderer Termin]
Сроки выборов перенесены (интонацией выделяем перенесены)
Es wird hier ein neues Atomkraftwerk gebaut!
[подлежащее в этом предложении ein neues Atomkraftwerk]
Здесь строится новая атомная электростанция!
(интонацией выделяем новая атомная электростанция)
В пассивных придаточных безличных предложениях es всегда выпадает, поскольку на первом месте стоят сложносочиненный союзы
Например:
Er wird immer böse, wenn ihm gesagt wird, dass er unordentlich ist
Он всегда злится, если ему говорят, что он неорганизован
Passiv и модальные глаголы
В пассивных предложениях модальные глаголы употребляются по общим правилам, но вместо инфинитива употребляется инфинитив в пассивной форме (Partizip II + werden)
Например:
Der Patient muß sofort operiert werden Пациента нужно срочно оперировать
Jeder Verbrecher soll bestraft werden! Каждый преступник должен быть наказан!
Passiv и инфинитивные конструкции
Инфинитивные группы употребляются с пассивным инфинитивом только в том случае, если подлежащее главного и придаточного предложений обозначают одно о тоже лицо или предмет
В случае одновременности действий в инфинитивной группе стоит пассивный инфинитив настоящего времени (Partizip II + zu + werden), а если действие, называемое в инфинитивной группе, предшествует действию основного предложения — пассивный инфинитив прошедшего времени (Partizip II + worden + zu+ sein)
Например:
Er fürchtet bald bestraft zu werden Он боится быть вскоре наказанным
Der Spion behaupted, dort nicht gesehen worden zu sein Шпион утверждает, что его там не видели
Passiv и модальные глаголы.
В пассивных предложениях модальные глаголы употребляются по общим правилам, но вместо инфинитива употребляется инфинитив в пассивной форме (Partizip II + werden).
Der Patient muß(te) sofort operiert werden — Пациента нужно (было) срочно оперировать
Jeder Dieb soll(te) bestraft werden! — Каждый вор должен (был) быть наказан!
Hier darf(durfte) nicht geraucht werden! — Здесь нельзя (было) курить!
Diese Arbeit kann(konnte) heute Nachmittag weiter gemacht werden — Эту работу можно (было) продолжить сегодня после обеда
Die Musik drückt das aus, was nicht gesagt werden kann(konnte) — Музыка выражает то, что нельзя (было) сказать словами
Passiv и инфинитивные конструкции.
Инфинитивные группы употребляются с пассивным инфинитивом только в том случае, если подлежащее главного и придаточного предложений обозначают одно и тоже лицо или предмет. В случае одновременности действий в инфинитивной группе стоит пассивный инфинитив настоящего времени (Partizip II + zu + werden).
Er hat Angst, bestraft zu werden — Он боится быть оштрафованным
Gib ihm die Chance, erkannt zu werden — Дай ему шанс быть узнанным
Если действие, называемое в инфинитивной группе, предшествует действию основного предложения, то это — пассивный инфинитив прошедшего времени (Partizip II + worden + zu + sein).
Der Junge behauptete, dort nicht gesehen worden zu sein — Мальчик утверждает, что его там не видели.
Passiv состояния (Zustandspassiv).
Passiv состояния (Zustandspassiv) обозначает завершённость процесса. Он употребляется тогда, когда нужно подчеркнуть завершённость процесса. Passiv состояния образуется при помощи глагола sein и основного глагола. Существует 2 вида Zustandspassiv:Präsens Zustandspassiv и Präteritum Zustandspassiv.
Например Präsens Zustandspassiv:
Der Tisch ist gedeckt – стол накрыт (сегодня)
Das Spiel ist gespielt — игра сыграна (сегодня) Если собеседник хочет подчеркнуть, что процесс завершён в прошлом, то глагол sein ставится в форму Imperfekt.
Например Präteritum Zustandspassiv:
Der Tisch war gestern gedeckt – стол был вчера накрыт
Das Spiel war im vorigen Jahr gespielt — игра была сыграна в прошлом году
www.studygerman.ru
Страдательный залог, настоящее время
В немецком языке, как и в русском, глаголы употребляются в действительной и в страдательной форме. Страдательная форма образуется только от переходных глаголов.
В действительном залоге (Aktiv) в роли подлежащего выступает лицо или предмет, о котором идет речь: Я мою окно. Ich wasche das Fenster.
В страдательном залоге (Passiv) подлежащим становится предмет или явление, на который направлено действие. Само действующее лицо не так важно, оно становится дополнением: Das Fenster wird von der Frau gewaschen. – Окно моется женщиной. Дополнение может отсутствовать: Окно моется (неизвестно, кем). Das Fenster wird gewaschen.
Последняя, краткая форма Passiv очень широко используется в немецкой разговорной речи.
Дополнения в Passiv, обозначающие производителя действия или лицо, употребляются с предлогом von — Die Arbeit wird von dem Lehrer geschrieben. (Работа пишется учителем).
Если называется способ, событие, процесс, то используется предлог durch – Die neue Information wird durch das Sozialnetz geschickt. ( Информация рассылается в социальной сети).
Орудие действия, машина требует предлога mit – Das Kleid wird mit einer Nähemaschine gemacht. (Платье изготавливается на швейной машинке.)
На русский язык Präsens Passiv переводится:
- также страдательным залогом;
- возвратным глаголом;
- активной формой (чаще всего).
- а) Präsens Passiv и Futurum Aktiv, где используется тот же вспомогательный гл. werden, но основной глагол стоит не в Partizip II, а в инфинитиве. Сравните: Ich werde fragen – я спрошу, Ich werde gefragt (Меня спрашивают).
- б) Präsens Passiv с Präsens Aktiv гл. werden в его самостоятельном значении – становиться: Das Wetter wird schön – погода становится хорошей.
- Их можно заменить оборотом sein+zu+инфинитив:
- С помощью оборота sich lassen + инфинитив:
- При помощи вспомогательного глаг. sein + прилагательное с суффиксом -bar или -lich. Правда, чёткого правила, когда какой суффикс употребляется, не существует:
Настоящее время Passiv образуется с помощью werden в настоящем времени и причастия 2 основного глагола, которое обычно ставится в конце предложения.
Необходимо запомнить формы спряжения:
ich werde – du wirst – er wird – wir werden – ihr werdet – sie werden.
Важно! Не путать
deutsch-sprechen.ru
Немецкий язык
Пассивный залог
Как мы уже писали, в немецком языке существует 2 залога (зал.): активный (или действительный) зал. и пассивный (пас.) (или страдательный) зал. Немецкий язык славится своими пас. конструкциями, употребляются они здесь намного чаще, чем в русском.
Как правило, страдательный зал. (Passiv) используется, когда необходимо подчеркнуть, вынести на первый план действие или когда не важен субъект.
In Deutschland wird sehr viel gearbeitet. – В Германии очень много работают. (Кто работает и так понятно).
Mein Auto wurde gestohlen. – Мою машину украли. (Субъект действия нам неизвестен).
Очень часто пас. зал. употребляется в инструкциях, руководствах по эксплуатации, приказах и т.д.
Рассмотрим предложение в активном залоге. Die Mutter kämmt das Kind. – Мама расчёсывает ребёнка.
В данном случае субъект (die Mutter) активен, он выполняет действие, которое направлено на прямой объект в Винительном падеже (das Kind).
Если же мы поменяем субъект и объект местами, то получим предложение в пас. залоге.
Das Kind wird von der Mutter gekämmt. – Ребёнок расчёсывается матерью.
В данном случае грамматический субъект (das Kind) не активен, а испытывает воздействие со стороны объекта (von der Mutter), который выполняет действие. В пас. предложении агент действия факультативен, его можно опустить. Das Kind wird gekämmt.
Вообще, чтобы из активного зал. получить пассивный, нужно прямой объект (существительное в Винительном падеже) превратить в субъект, а субъект активного предложения – в объект в Дательном падеже с предлогом von, все остальные второстепенные члены предложения остаются неизменными, но не стоит забывать, что форма глагола (глаг.) согласуется с новым субъектом.
Jeder Lehrer in unserer Schule unterrichtet mehrere verschiedene Fächer. – Каждый учитель в нашей школе преподаёт 2 разных предмета.
In unserer Schule werden mehrere verschiedene Fächer von einem Lehrer unterrichtet. – В нашей школе несколько разных предметов преподаются одним учителем.
Образование форм пассивного залога
В немецком языке существует 2 разных формы страдательного зал.: пассив действия (Vorgangspassiv) и пассив состояния (Zustandspassiv).
Пассив действия (Vorgangspassiv) , как следует из названия, обозначает процесс, действие или изменение состояния. Такие конструкции могут переводиться на русский язык неопределённо-личными предложениями или пассивными. Пассив действия образуется при помощи вспомогательного глаг. werden (его личных форм) и причастия прошедшего времени (Partizip II) смыслового глагола. В настоящем времени используются формы настоящего времени глагола werden, а в прошедшем времени Präteritum – формы, образованные от основы wurde.
Ich werde entlassen . – Меня увольняют.
Hier wird ein Einkaufszentrum gebaut . – Здесь строится торговый центр.
Die Kinder werden um 17.00 abgeholt . – Детей забирают в 17.00.
Прошедшее время Präteritum
Ich wurde entlassen . – Меня уволили.
Hier wurde ein Einkaufszentrum gebaut . – Здесь построили торговый центр.
Die Kinder wurden um 17.00 abgeholt . – Детей забрали в 17.00.
Особое внимание нужно обратить на образование пассивного зал. в прошедших временах Perfekt и Plusquamperfekt: здесь используется личная форма вспомогательного глаг. sein + причастие Partizip II основного глаг. + worden (форма глаг. werden).
Прошедшее время Perfekt
Ich bin entlassen worden . – Меня уволили.
Hier ist ein Einkaufszentrum gebaut worden. – Здесь построили торговый центр.
Die Kinder sind um 17.00 abgeholt worden . – Детей забрали в 17.00.
Прошедшее время Plusquamperfekt
Ich war entlassen worden . – Меня уволили.
Hier war ein Einkaufszentrum gebaut worden . – Здесь построили торговый центр.
Die Kinder waren um 17.00 abgeholt worden . – Детей забрали в 17.00.
Будущее время Futurum I
Ich werde entlassen werden . – Меня уволят.
Hier wird ein Einkaufszentrum gebaut werden . – Здесь будет строиться торговый центр.
Die Kinder werden um 17.00 abgeholt werden . – Детей будут забирать в 17.00.
Будущее время Futurum II
Ich werde entlassen worden sein . – Меня уволят.
Hier wird ein Einkaufszentrum gebaut worden sein . – Здесь будет строиться торговый центр.
Die Kinder werden um 17.00 abgeholt worden sein . – Детей будут забирать в 17.00.
Кроме пассива действия, в немецком языке существует ещё один вид страдательного зал. – пассив состояния (Zustandspassiv) , который обозначает результат действия. Эти предложения отвечают на вопрос в каком состоянии находится предмет? (Wie ist der Zustand?) В предложениях с такой формой пассивного зал. никогда не бывает агента действия. На русский язык такие конструкции переводятся обычно краткими причастиями.
Die Tür ist geschlossen. – Дверь заперта.
Mein Herz ist zerbrochen. – Моё сердце разбито.
Du bist eingeladen. – Ты приглашён.
Пассив состояния образуется при помощи вспомогательного глаг. sein и причастия прошедшего времени смыслового глагола. Обычно он употребляется только в настоящем времени и прошедшем времени Präteritum. Соответственно, в настоящем времени используются формы настоящего времени вспомогательного глаг. sein, а в прошедшем – прошедшего времени.
Der Brief ist geschrieben . – Письмо написано.
Der Brief war geschrieben . – Письмо было написано.
Meine Sachen sind schon eingepackt . – Мои вещи уже упакованы.
Meine Sachen waren schon eingepackt . – Мои вещи уже были упакованы.
Тем, кто изучает страдательный зал., немецкий язык обычно не кажется слишком уж сложным, поскольку именно здесь нет ничего сверхъестественного. Однако стоит обратить внимание и на такой аспект, как употребление пассивного залога с модальными глаголами .
Ich muss heute diese Arbeit beenden . – Я должен сегодня закончить эту работу.
Diese Arbeit muss heute beendet werden . – Эта работа должна быть закончена сегодня.
Для образования пассивного предложения с модальным глаг., нужно заменить инфинитив смыслового глаг. на конструкцию причастие прошедшего времени + werden.
Die Kinder müssen um 17.00 abgeholt werden . – Детей нужно забрать в 17.00.
Die Flüsse dürfen nicht verschmutzt werden . – Реки нельзя загрязнять.
Обычно пассивный зал. с модальными глаг. употребляется в настоящем времени и имперфекте (Präteritum). Изменяется в таких предложениях только временная форма модального глаг.:
Der Patient muss sofort operiert werden. – Пациент должен быть срочно прооперирован. – Настоящее время.
Der Patient musste sofort operiert werden. – Пациента нужно было срочно оперировать. – Прошедшее время.
Если в активном зал. употребляется глаг. wollen, то в пассивном он заменяется на sollen.
Man will einen neuen Spielplatz hier bauen. → Hier soll ein neuer Spielplatzgebaut werden.
Способы замены пассивных конструкций
Несмотря на то, что в языке великого Гёте очень часто используется страдательный зал., немецкий язык имеет и несколько возможностей избежать его употребления. Особенно это касается пассивных конструкций с модальными глаголами.
Das Handy kann repariert werden. → Das Handy ist zu reparieren. – Мобильный телефон можно отремонтировать.
Solches Benehmen kann nicht verziehen werden.→ Solches Benehmen ist nicht zu verzeihen. – Такое поведение нельзя простить.
Das Handy lässt sich reparieren.
Solches Benehmen lässt sich nicht verzeihen.
Пассив (страдательный залог)
Пассив (в русском языке – страдательный залог) означает действие, которое совершается над предметом. Таким образом, подчёркивается само действие, а кто (что) его производит – в данном случае неважно, неизвестно или общеизвестно.
Ein Mann wurde angefahren. Er ist verletzt.
Dem Verletzten wurde ein Verband angelegt. Jetzt wird der Mann ins Krankenhaus gebracht.
Употребление
Пассив действия используется, чтобы подчеркнуть действие (что происходит?). Кто совершает действие – неизвестно или неважно.
Например: Ein Mann wurde angefahren. Был сбит мужчина. Dem Verletzten wurde ein Verband angelegt. Пострадавшему наложили повязку. Jetzt wird der Mann ins Krankenhaus gebracht. Теперь мужчину отвезут в больницу.
Важнейшая информация в этих предложениях – это то, что кто-то пострадал, что ему наложили повязку и то, что его отвезут в больницу. Кто сбил мужчину, кто ему наложил повязку и кто его отвезет в больницу, в данном случае не имеет значения или неизвестно.
Пассив состояния выражает состояние как результат уже завершенного действия.
Например: Er ist verletzt. Он травмирован.
Во время действия мужчина получил травму – теперь он травмирован.
Образование
Пассив действия
Подлежащее + соответствующая временная форма глагола werden (+ дополнение) + причастие II
Пассив состояния
Подлежащее + соответствующая временная форма глагола sein + причастие II
Актив или пассив
Актив (в русском языке – действительный залог) используется, чтобы подчеркнуть, кто (что) совершает действие.
Например: Der Lehrer erklärte uns das Passiv. Учитель объяснил нам пассив.
Пассив используется в тех предложениях, в которых важно подчеркнуть само действие. Указание на то, кто или что это действие выполняет, в таких предложениях чаще всего отсутствует.
Например: Das Passiv wurde uns (vom Lehrer) erklärt. Нам объяснили пассив./ Пассив был объяснен нам учителем.
Глаголы, которые не образуют пассив
Непереходные глаголы (глаголы без прямого дополнения в винительном падеже) не образуют пассив. К таким глаголам относятся, например:
-
Глаголы, образующие перфект с помощью вспомогательного глагола sein(например, gehen) Например: Ich bin einkaufen gegangen. Я пошел за покупками. Ich wurde einkaufen gegangen.
Невозможно образовать пассив, так как нет прямого дополнения.
- Возвратные глаголы Например: Ich habe mich versteckt. Я спряталась. ( Ich bin mich versteckt worden. )
- Другие непереходные глаголы Например: Er schläft. Он спит. ( Er wird geschlafen. )
Но: В разговорной речи эти глаголы могут образовывать безличный пассив (см. ниже «Особенности»), например, в качестве требования или призыва.
Например: Jetzt wird geschlafen! А сейчас спать!
Примечание
Не все переходные глаголы могут образовывать пассив. К таким глаголам относятся, например, глаголы haben, kennen, wissen и безличный оборот es gibt.
Например: Ich habe einen Hund. У меня есть собака. ( Ein Hund wird gehabt. ) Ich kenne die Frau. Я знаю эту женщину. ( Die Frau wird gekannt. ) Ich weiß die Antwort. Я знаю ответ. ( Die Antwort wird gewusst. ) Es gibt viele Museen. Существует множество музеев. ( Viele Museen werden gegeben. )
Преобразование актива в пассив действия
При преобразовании актива в пассив действия происходит следующее:
- Прямое дополнение в аккузативе (вин. падеже) становится подлежащим.
- Подлежащее опускается или добавляется с помощью конструкции „von (+ датив)“.
- Смысловой глагол стоит в форме причастие II, кроме того, добавляется вспомогательный глагол werden в соответствующем времени, лице и числе.
deutsch.lingolia.com
Пассив и времена в немецком языке
Пассивному залогу свойственны те же 6 временных форм, что и активному, а также формы Infinitiv I и Infinitiv II.
Время пассивной конструкции определяется временем глагола werden — этот вспомогательный глагол употребляется в соответствующей временной форме.
Ниже мы приведём таблицы спряжения глагола fragen в Passiv для всех 6 временных форм.
Основные формы глагола werden звучат следующим образом: werden — wurde — geworden . Обратите внимание, что в Perfekt Passiv и Plusquamperfekt Passiv употребляется старая форма Partizip II от этого глагола: worden (а не geworden).
Futur II в современном немецком языке почти не употребляется, поэтому Futur I Passiv обозначается зачастую просто как Futur Passiv. Futur Passiv в свою очередь нередко заменяется формой Präsens Passiv, в особенности если есть указание на время совершения действия в будущем, например: In zwei Tagen wird die Ausstellung eröffnet. — Выставка откроется (открывается) через два дня.
Приведём конкретные примеры образования временных форм Passiv:
Präsens Passiv:
Der Roman wird gelesen. — Роман читается.
(werden в Präsens + Partizip II основного глагола)
Präteritum Passiv:
Der Roman wurde gelesen. — Роман читался (читали).
(werden в Präteritum + Partizip II основного глагола)
Perfekt Passiv:
Der Roman ist gelesen worden. — Роман был прочитан (читали).
(werden в Perfekt + Partizip II основного глагола)
Plusquamperfekt Passiv:
Der Roman war gelesen worden. — Роман был прочитан (читали).
(werden в Plusquamperfekt + Partizip II основного глагола)
Futur I Passiv:
Der Roman wird gelesen werden. — Роман будет читаться (будут читать).
(werden в Futur I + Partizip II основного глагола)
Пассив: von или durch?
Passiv используется главным образом в тех предложениях, в которых важно назвать не действующее лицо как таковое, а объект действия. При этом исполнитель действия часто вообще не называется:
Die Stadt St.Petersburg wurde 1703 gegründet. — Город Санкт-Петербург был основан в 1703 году.
Die bestellten Bücher werden am nächsten Tag ausgegeben. — Заказанные книги выдаются на следующий день.
При необходимости (но редко) исполнитель действия в Passiv вводится в качестве дополнения с предлогом von или durch:
von чаще используется, если исполнитель действия — одушевленное лицо, от которого исходит действие (реже — неодушевленное существительное, обозначающее чувство, настроение или природную силу)
durch используется с неодушевленными существительными (реже — для обозначения одушевленных лиц в качестве посредников действия).
Примеры использования von и durch в Passiv:
Das Radio ist von A. S. Popov erfunden worden. — Радио было изобретено А. С. Поповым.
Das ganze Dorf wurde durch den Brand vernichtet. — Вся деревня была уничтожена пожаром.
Ich wurde von meiner Schwester geweckt. — Меня разбудила сестра. (Я была разбужена своей сестрой.)
Ich wurde durch den Straßenlärm geweckt. — Меня разбудил уличный шум. (Я была разбужена уличным шумом.)
Имена существительные die Sonne, der Mond, der Stern в качестве субъекта действия при сказуемом в Passiv употребляются с предлогом von , например:
Am Tage wird die Erde von der Sonne beleuchtet — Днем земля освещается солнцем.
Пассив и конъюнктив 1
Для образования данных форм используются названные в таблице формы глагола werden:
Gegenwart ich würde informiert, du werdest informiert
Zukunft ich würde informiert werden, du werdest informiert werden
Vergangenheit ich sei informiert worden, du sei(e)st informiert worden Пассив и конъюнктив 1
Пассив и конъюнктив 2
ihm wird geholfen -> ihm würde geholfen
ihm wurde geholfen -> ihm wäre geholfen worden
ihm ist geholfen worden -> ihm wäre geholfen worden
ihm war geholfen worden -> ihm wäre geholfen worden
Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.
startdeutsch.ru