Единообразный закон это

Единообразный закон о переводном и простом векселе

Финансовый словарь Финам .

Смотреть что такое «Единообразный закон о переводном и простом векселе» в других словарях:

Вексель — (Bill) Вексель это ценная бумага с правом уплаты денежного обязательства История возникновения векселя, его разновидности, учет и расчеты векселями, индоссамент и акцепт векселя Содержание >>>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора

Вексель — Ценные бумаги Акция … Википедия

Долг — (Debt) Долг денежная сумма или материальные ценности, взятые взаймы на определенных условиях Понятие долг, внутренний и внешний долг государства и другие виды долгов, государственный долг США и России, долговые инструменты и погашение долгов… … Энциклопедия инвестора

Переводной вексель — Ценные бумаги Акция Обыкновенная Привилегированная Голосующая Вексель Депозитарная расписка Американская Российская Депозитный сертификат Дорожный чек … Википедия

Простой вексель — Ценные бумаги Акция Обыкновенная Привилегированная Голосующая Вексель Депозитарная расписка Американская Российская Депозитный сертификат Дорожный чек … Википедия

Секунда, вексель — Ценные бумаги Акция Обыкновенная Привилегированная Голосующая Вексель Депозитарная расписка Американская Российская Депозитный сертификат Дорожный чек … Википедия

МЕЖДУНАРОДНЫЕ РАСЧЕТЫ — расчеты юридических и физических лиц (резидентов и нерезидентов), находящихся на территории РФ, с юридическими и физическими лицами, находящимися на территории других государств, за приобретенные (проданные) ими товары (работы, услуги).… … Энциклопедия юриста

вексельное законодательство — совокупность юридических норм, регулирующих вексельные отношения. В.з. большинства стран основано на Женевских вексельных конвенциях 1930 г., участником которых в свое время был и СССР. Согласно ФЗ О переводном и простом векселе от 21 февраля… … Большой юридический словарь

ЕДИНЫЙ ЗАКОН

Финансы. Толковый словарь. 2-е изд. — М.: «ИНФРА-М», Издательство «Весь Мир». Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М. . 2000 .

Смотреть что такое «ЕДИНЫЙ ЗАКОН» в других словарях:

Единый закон — Введенное в 1985 г. на территории стран Европейского Сообщества законодательство, обязывающее все страны, входящие в ЕС, перейти до 31 декабря 1992 г. к единым процедурам совершения внешних коммерческих операций между странами в Европе без границ … Справочник технического переводчика

Единый закон о дарениях несовершеннолетним — Закон, действующий в большинстве штатов США, устанавливает простое правило передачи активов на имя ребенка и управления ими без осложнений формального траста и ограничений попечительства по распоряжению имуществом несовершеннолетнего. Во многих… … Финансово-инвестиционный толковый словарь

Единый закон о передаче средств несовершеннолетним — Закон, принят всеми 50 штатами, аналогичен Единому закону о дарениях несовершеннолетним (Uniform Gifts to Minors Act, UGMA), но отличается от него тем, что расширяет понятие дарения (gifts), определяя их не только как наличные средства или ценные … Финансово-инвестиционный толковый словарь

ЕДИНЫЙ ЗАКОН О ПОТРЕБИТЕЛЬСКОМ КРЕДИТЕ — UNIFORM CONSUMER CREDIT CODEЗакон о потребительском кредите разработан специальными уполномоченными по унификации законодательства штатов в 1968 г. Закон был принят почти четвертью штатов и охватывает много областей, присутствующих в Федеральном… … Энциклопедия банковского дела и финансов

ЕДИНЫЙ ЗАКОН О ПОЛНОМ ТОВАРИЩЕСТВЕ — UNIFORM PARTNERSHIP ACTЗаконодательство, принятое большинством штатов, регулирующее формирование, деятельность и роспуск компаний в Соединенных Штатах. Согласно этому закону, компания это ассоциация двух или большего числа лиц, ведущих как… … Энциклопедия банковского дела и финансов

ЕДИНЫЙ ЗАКОН О ДАРЕНИИ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИМ — UNIFORM GIFT TO MINORS ACTЗакон, к рый обеспечивает метод передачи собственности несовершеннолетним. Опекун управляет собственностью от лица несовершеннолетнего; опекунство прекращается, когда несовершеннолетний достигает совершеннолетия … Энциклопедия банковского дела и финансов

ЕДИНЫЙ ЗАКОН О СКЛАДСКИХ НАКЛАДНЫХ — UNIFORM WAREHOUSE RECEIPTS ACTСм. ЗАКОН О СКЛАДСКИХ НАКЛАДНЫХ … Энциклопедия банковского дела и финансов

ЕДИНЫЙ ЗАКОН О ТОВАРИЩЕСТВЕ С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ — UNIFORM LIMITED PARTNERSHIP ACTЗакон, регулирующий деятельность товарищества с ограниченной ответственностью, был первоначально написан в 1916 г.; поправки к нему приняты в 1976 г. Сорок шесть штатов приняли версию 1916 г. Только два штата… … Энциклопедия банковского дела и финансов

ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… … Энциклопедия банковского дела и финансов

dic.academic.ru

единообразный закон

Большой англо-русский и русско-английский словарь . 2001 .

Смотреть что такое «единообразный закон» в других словарях:

Единообразный закон о переводном и простом векселе — приложением No.1 к Женевской Конвенции от 7 июня 1930г. No.358 О Единообразном законе о переводных и простых векселях . Синонимы: ЕВЗ См. также: Вексельное законодательство Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

Закон о национальных банках — (англ. National Bank Act; до переименования в 1874 году назывался Законом о национальной валюте (англ. National Currency Act)[1][2]) закон, принятый 25 февраля 1863 года и положивший начало создания в США системы национальных банков … Википедия

ЕДИНООБРАЗНЫЙ ТОРГОВО-КОММЕРЧЕСКИЙ КОДЕКС — UNIFORM COMMERCIAL CODEЕдинообразный торгово коммерческий кодекс ( ЕТК), проект Нац. конференции специальных уполномоченных по унификации законодательства штатов и Амер. института права, является всесторонней кодификацией и модернизацией… … Энциклопедия банковского дела и финансов

ЕДИНЫЙ ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — UNIFORM NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWСм. ЕДИНООБРАЗНЫЙ ТОРГОВО КОММЕРЧЕСКИЙ КОДЕКС; ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ … Энциклопедия банковского дела и финансов

Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… … Энциклопедия инвестора

Признание и приведение в исполнение иностранных судебных решений в США — Признание решения иностранного суда на территории США означает, что данное решение служит подтверждением гражданских и иных прав и обязанностей в такой же степени, что и решение суда США. Признание иностранного судебного решения является… … Википедия

Соединенные Штаты Америки — Государственное устройство Правовая система Общая характеристика Гражданское и смежные с ним отрасли права Уголовное право Уголовный и гражданский процесс Судебная система. Органы контроля Судебные системы штатов Литература Государство в Северной … Правовые системы стран мира. Энциклопедический справочник

СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ — (США) государство в Северной Америке. Конституция США принята в 1787 г. Это одна из старейших ныне действующих буржуазных конституций и одна из наиболее жестких : за 200 лет в нее было внесено всего 26 поправок, 10 из которых так называемый Билль … Энциклопедия юриста

ВЕКСЕЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО — совокупность нормативных актов, регулирующих вексельное обращение (см. Вексельная конвенция). а) Основой В.з. РФ является Положение о переводном и простом векселе, действующее с 1 января 1938 г. по настоящее время. Оно было переутверждено 24 июня … Энциклопедия юриста

«Конвенция, устанавливающая Единообразный закон о чеках» (извлечение) [рус., англ.] (Заключена в г. Женеве 19.03.1931)

[неофициальный перевод]
КОНВЕНЦИЯ,
УСТАНАВЛИВАЮЩАЯ ЕДИНООБРАЗНЫЙ ЗАКОН О ЧЕКАХ
(Женева, 19 марта 1931 года)
Статья I
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются ввести в действие на своих территориях по принадлежности, либо в одном из его подлинных текстов, либо на своих национальных языках, Единообразный закон, составляющий Приложение I к настоящей Конвенции.
Это обязательство будет, в случае необходимости, обусловлено оговорками, о которых каждая из Высоких Договаривающихся Сторон должна в этом случае заявить в момент своей ратификации или своего присоединения. Эти оговорки должны быть выбраны из числа тех, о которых упоминает Приложение II к настоящей Конвенции.
Однако, что касается оговорок, предусмотренных в статьях 9, 22, 27 и 30 указанного Приложения II, они могут быть сделаны после ратификации или присоединения при условии, что они явились предметом заявления на имя Генерального секретаря Лиги Наций, который сообщит немедленно его содержание членам Лиги Наций и государствам-нечленам, от имени которых настоящая Конвенция будет ратифицирована или от имени которых к ней последует присоединение. Подобные оговорки возымеют свое действие не ранее, как на девяностый день после получения Генеральным секретарем указанного выше заявления.
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может, в случае срочности, использовать оговорки, предусмотренные статьями 17 и 28 указанного Приложения II, после ратификации или присоединения. В этих случаях она должна сообщить об этом непосредственно и немедленно всем другим Договаривающимся Сторонам и Генеральному секретарю Лиги Наций. Заявление об этих оговорках возымеет свою силу через два дня после получения Высокими Договаривающимися Сторонами указанного сообщения.
Статья II
На территории каждой из Высоких Договаривающихся Сторон Единообразный закон не будет применяться к чекам, уже составленным к моменту введения в действие настоящей Конвенции.
Статья III
Настоящая Конвенция, французский и английский тексты которой будут считаться одинаково подлинными, будет помечена сегодняшним числом.
Она может быть подписана в дальнейшем до 15 июля 1931 года от имени всякого члена Лиги Наций и всякого государства-нечлена.
Статья IV
Настоящая Конвенция будет ратифицирована.
Ратификационные грамоты будут не позднее 1 сентября 1933 года сданы на хранение Генеральному секретарю Лиги Наций, который немедленно сообщит об их получении всем членам Лиги Наций и государствам-нечленам, от имени которых настоящая Конвенция была подписана или от имени которых произошло присоединение.
Статья V
Начиная с 15 июля 1931 года всякий член Лиги Наций и всякое государство-нечлен могут присоединиться к ней.
Это присоединение будет производиться путем сдачи Генеральному секретарю Лиги Наций заявления для хранения в архивах Секретариата.
Генеральный секретарь немедленно сообщит об этой сдаче на хранение всем тем членам Лиги Наций и государствам-нечленам, от имени которых настоящая Конвенция будет подписана или от имени которых произойдет присоединение.
Статья VI
Настоящая Конвенция вступит в силу лишь после того, как последует ее ратификация или присоединение к ней со стороны семи членов Лиги Наций или государств-нечленов, среди которых должно быть три члена Лиги Наций, представленных постоянно в Совете.
Датой вступления в силу будет девяностый день после получения Генеральным секретарем Лиги Наций седьмой ратификационной грамоты или документа о присоединении, согласно первому образцу настоящей статьи.
Генеральный секретарь Лиги Наций, посылая сообщения, предусмотренные в статьях IV и V, должен будет, в частности, отметить, что ратификационные грамоты и документы о присоединении, указанные в первом абзаце настоящей статьи, поступили.
Статья VII
Каждая ратификация или каждое присоединение, которые состоятся после вступления в силу Конвенции согласно статье VI, войдут в силу на девяностый день со дня получения их Генеральным секретарем Лиги Наций.
Статья VIII
За исключением срочных случаев, настоящая Конвенция не может быть денонсирована до истечения двухлетнего срока с момента вступления ее в силу для членов Лиги Наций или для государства-нечлена, ее денонсирующего; эта денонсация вступит в силу на девяностый день после получения Генеральным секретарем извещения, ему адресованного.
Всякая денонсация будет немедленно сообщена Генеральным секретарем Лиги Наций всем другим Высоким Договаривающимся Сторонам.
В срочных случаях Высокая Договаривающаяся Сторона, которая сделает денонсацию, сообщит об этом непосредственно и немедленно всем другим Высоким Договаривающимся Сторонам и денонсация вступит в силу через два дня после получения указанными Высокими Договаривающимися Сторонами указанного сообщения. Денонсирующая в этих условиях Высокая Договаривающаяся Сторона известит также о своем намерении Генерального секретаря Лиги Наций.
Каждая денонсация будет иметь силу только для той Высокой Договаривающейся Стороны, от имени которой она будет сделана.
Статья IX
Всякий член Лиги Наций и всякое государство-нечлен, в отношении которого настоящая Конвенция находится в силе, может после истечения четвертого года со дня вступления Конвенции в силу просить Генерального секретаря Лиги Наций пересмотреть некоторые или все постановления этой Конвенции.
Если такая просьба, сообщенная прочим членам или государствам-нечленам, между которыми Конвенция находится в силе, будет поддержана в течение одного года не менее чем шестью из них, Совет Лиги Наций решит, следует ли созывать по этому поводу конференцию.
Статья X
Высокие Договаривающиеся Стороны могут заявить в момент подписания, ратификации или присоединения, что, принимая настоящую Конвенцию, они не берут на себя никакого обязательства в отношении совокупности или всякой части их колоний, протекторатов или территорий, находящихся под их сюзеренитетом или мандатом; в этом случае настоящая Конвенция не будет применяться к территориям, о которых говорится в таком заявлении.
Высокие Договаривающиеся Стороны могут впоследствии в любой момент сообщить Генеральному секретарю Лиги Наций, что они желают применять настоящую Конвенцию к совокупности или всякой части их территорий, о которых говорится в их заявлении, предусмотренном в предыдущем абзаце. В этом случае Конвенция начнет применяться к территориям, упомянутым в сообщении, через девяносто дней после получения этого последнего Генеральным секретарем Лиги Наций.
Точно так же Высокие Договаривающиеся Стороны могут, согласно статье VIII, денонсировать настоящую Конвенцию для совокупности или всякой части их колоний, протекторатов или территорий, находящихся под их сюзеренитетом или мандатом.
Статья XI
Настоящая Конвенция будет зарегистрирована Генеральным секретарем Лиги Наций, как только она вступит в силу.
В удостоверение чего упомянутые выше уполномоченные подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Женеве девятнадцатого марта тысяча девятьсот тридцать первого года в одном единственном экземпляре, который будет сдан на хранение в архивы Секретариата Лиги Наций; заверенная копия его будет передана всем членам Лиги Наций и всем государствам-нечленам, представленным на Конференции.
(Подписи)

Приложение I
ЕДИНООБРАЗНЫЙ ЗАКОН О ЧЕКАХ
Глава I. О СОСТАВЛЕНИИ И О ФОРМЕ ЧЕКА
Статья 1
Чек должен содержать:
1) наименование «чек», включенное в самый текст документа и выраженное на том языке, на котором этот документ составлен;
2) простое и ничем не обусловленное предложение уплатить определенную сумму;
3) наименование того, кто должен платить (плательщика);
4) указание места, в котором должен быть совершен платеж;
5) указание даты и места составления чека;
6) подпись того, кто выдает чек (чекодателя).
Статья 2
Документ, в котором отсутствует какое-либо из обозначений, указанных в предшествующей статье, не имеет силы чека, за исключением случаев, определенных в следующих ниже абзацах.
При отсутствии особого указания место, обозначенное рядом с наименованием плательщика, считается местом платежа. Если рядом с наименованием плательщика указано несколько мест, то чек подлежит оплате в месте, которое указано первым.
Если такие указания, а также и всякое другое указание отсутствуют, чек оплачивается по месту основного жительства плательщика.
Чек, не указывающий места его составления, рассматривается как подписанный в месте, обозначенном рядом с наименованием чекодателя.
Статья 3
Чек должен быть выставлен на того банкира, у которого чекодатель имеет средства, и в соответствии с ясно выраженным или молчаливым соглашением, в силу которого чекодатель имеет право распоряжаться этими средствами путем выставления чеков. Однако действительность документа как чека не нарушается из-за несоблюдения этих положений.
Статья 4
Чек не может быть акцептован. Учиненная на чеке надпись об акцепте считается ненаписанной.
Статья 5
Чек может быть выставлен с оплатой:
на определенное лицо с прямой оговоркой «приказу» или без нее;
на определенное лицо с оговоркой «не приказу» или равнозначной оговоркой;
на предъявителя.
Чек, выданный в пользу определенного лица с пометкой «или предъявителю» или с равнозначной пометкой, рассматривается как чек на предъявителя.
Чек без указания получателя рассматривается как чек на предъявителя.
Статья 6
Чек может быть выставлен собственному приказу чекодателя.
Чек может быть выставлен за счет третьего лица.
Чек не может быть выставлен на самого чекодателя, если только речь не идет о чеке, выставленном одним отделением чекодателя на другое.
Статья 7
Всякое указание о процентах, содержащееся в чеке, считается ненаписанным.
Статья 8
Чек может быть выставлен с оплатой у третьего лица либо в месте жительства плательщика, либо в другом месте при обязательном условии, что третье лицо является банкиром.
Статья 9
Чек, сумма которого написана и словами и цифрами, имеет силу в случае разногласия между этими обозначениями на сумму, написанную словами.
Чек, сумма которого написана несколько раз либо словами, либо цифрами, имеет силу в случае разногласия между этими обозначениями лишь на меньшую сумму.
Статья 10
Если на чеке имеются подписи лиц, не способных обязываться по чеку, подписи подложные или подписи вымышленных лиц, или же подписи, которые по всякому иному основанию не могут обязывать тех лиц, которые их поставили или от имени которых он подписан, то подписи других лиц все же не теряют силы.
Статья 11
Каждый, кто подписал чек в качестве представителя лица, от имени которого он не был уполномочен действовать, сам обязан по чеку, и если он уплатил, имеет те же права, которые имел бы тот, кто был указан в качестве представляемого. В таком же положении находится представитель, который превысил свои полномочия.
Статья 12
Чекодатель отвечает за платеж. Всякое условие, по которому он слагает с себя эту ответственность, считается ненаписанным.
Статья 13
Если чек, не заполненный к моменту выдачи, был заполнен в противоречии с состоявшимися соглашениями, то несоблюдение этих соглашений не может быть противопоставлено держателю, если только он не приобрел чек недобросовестно или же, приобретя его, не совершил грубой неосторожности.
Глава II. О ПЕРЕДАЧЕ
Статья 14
Чек, выставленный с оплатой определенному лицу с прямой оговоркой «приказу» или без этой оговорки, может быть передан посредством индоссамента.
Чек, выставленный с оплатой определенному лицу с оговоркой «не приказу» или с равнозначной оговоркой, может быть передан лишь с соблюдением формы и с последствиями обыкновенной цессии.
Индоссамент может быть совершен даже в пользу чекодателя либо в пользу всякого другого обязанного лица. Эти лица могут, в свою очередь, индоссировать чек.
Статья 15
Индоссамент должен быть простым и ничем не обусловленным. Всякое ограничивающее его условие считается ненаписанным.
Частичный индоссамент недействителен.
Недействительным также является индоссамент плательщика.
Индоссамент на предъявителя имеет силу бланкового индоссамента.
Индоссамент на плательщика имеет силу лишь расписки, кроме того случая, когда плательщик имеет несколько отделений и индоссамент совершен в пользу отделения иного, чем то, на которое был выставлен чек.
Статья 16
Индоссамент должен быть написан на чеке или на присоединенном к нему листе (аллонже). Он должен быть подписан индоссантом.
Индоссамент может не указывать лицо, в пользу которого он сделан, или может состоять только из одной подписи индоссанта (бланковый индоссамент). В этом последнем случае индоссамент, для того чтобы иметь силу, должен быть написан на обороте чека или на добавочном листе.
Статья 17
Индоссамент переносит все права, вытекающие из чека.
Если индоссамент бланковый, то держатель может:
1) заполнить бланк либо своим именем, либо именем какого-либо другого лица;
2) индоссировать, в свою очередь, чек посредством бланка или на имя какого-либо другого лица;
3) передать чек третьему лицу, не заполняя бланка и не совершая индоссамента.
Статья 18
Индоссант, поскольку не оговорено обратное, отвечает за платеж.
Он может воспретить новый индоссамент; в таком случае он не несет ответственности перед теми лицами, которым чек был после этого индоссирован.
Статья 19
Лицо, располагающее передаваемым по индоссаменту чеком, рассматривается как законный держатель, если оно основывает свое право на непрерывном ряде индоссаментов, даже если последний индоссамент бланковый. Зачеркнутые индоссаменты считаются при этом ненаписанными. Когда за бланковым индоссаментом следует другой индоссамент, то лицо, подписавшее последний, считается приобретшим чек по бланковому индоссаменту.
Статья 20
Индоссамент на предъявительском чеке влечет за собой ответственность индоссанта в порядке регресса, однако без превращения при этом документа в ордерный чек.
Статья 21
Если кто-либо лишился владения чеком в силу какого бы то ни было события, держатель, в руках которого находится чек, — независимо от того, идет ли речь о предъявительском чеке или о чеке, передаваемом по индоссаменту, на который оно основывает свое право порядком, указанным в статье 19, — обязан отдать чек лишь в том случае, если он приобрел его недобросовестно или же, приобретая его, совершил грубую неосторожность.
Статья 22
Лица, к которым предъявлен иск по чеку, не могут противопоставить держателю возражения, основанные на их личных отношениях к чекодателю или к предшествующим держателям, если только держатель, приобретая чек, не действовал сознательно в ущерб должнику.
Статья 23
Если индоссамент содержит оговорку «валюта к получению», «на инкассо», «как доверенному» или

www.lawmix.ru

Единообразный закон это

Чек должен содержать:
1) наименование «чек», включенное в самый текст документа и выраженное на том языке, на котором этот документ составлен;
2) простое и ничем не обусловленное предложение уплатить определенную сумму;
3) наименование того, кто должен платить (плательщика);
4) указанные места, в котором должен быть совершен платеж;
5) указание даты и места составления чека;
6) подпись того, кто выдает чек (чекодателя);

Документ, в котором отсутствует какое-либо из обозначений, указанных в предшествующей статье, не имеет силы чека, за исключением случаев, определенных в следующих ниже абзацах.
При отсутствии особого указания место, обозначенное рядом с наименованием плательщика, считается местом платежа. Если рядом с наименованием плательщика указано несколько мест, то чек подлежит оплате в месте, которое указано первым.
Если такие указания, а также и всякое другое указание отсутствуют, чек оплачивается по месту основного жительства плательщика.
Чек, не указывающий по месту его составления, рассматривается как подписанный в месте, обозначенном рядом с наименованием чекодателя.

Чек должен быть выставлен на того банкира, у которого чекодатель имеет средства, и в соответствии с ясно выраженным или молчаливым соглашением, в силу которого чекодатель имеет право распоряжаться этими средствами путем выставления чеков. Однако действительность документа как чека не нарушается из-за несоблюдения этих положений.

Чек не может быть акцептован.Учиненная на чеке надпись об акцепте считается ненаписанной.

Чек может быть с оплатой:
на определенное лицо с оговоркой «приказу» или без нее;
на определенное лицо с оговоркой «не приказу» или равнозначной оговоркой;
на предъявителя.
Чек, выданный в пользу определенного лица с пометкой «или предъявителю» или с равнозначной пометкой, рассматривается как чек на предъявителя.
Чек без указания получателя рассматривается как чек на предъявителя.

Чек может быть выставлен собственному приказу чекодателя.
Чек может быть выставлен за счет третьего лица.
Чек не может быть выставлен на самого чекодателя, если только речь не идет о чеке, выставленном одним отделением чекодателя на другое.

Всякое указание о процентах, содержащееся в чеке, считается ненаписанным.

Чек может быть выставлен с оплатой у третьего лица либо в месте жительства плательщика, либо в другом месте при обязательном условии, что третье лицо является банкиром.

Чек, сумма которого написана и словами и цифрами, имеет силу в случае разногласия между этими обозначениями на сумму, написанную словами.
Чек, сумма которого написана несколько раз либо словами, либо цифрами, имеет силу в случае разногласия между этими обозначениями лишь на меньшую сумму.

Если на чеке имеются подписи лиц, не способных обязываться по чеку, подписи подложные или подписи вымышленных лиц, или же подписи, которые по всякому иному основанию не могут обязывать тех лиц, которые их поставили или от имени которых он подписан, то подписи других лиц все же не теряют силы.

Обратите внимание. Доступ к полному содержимому данного документа ограничен.

В данном случае предоставлена только часть документа для ознакомления и избежания плагиата наших наработок.
Для получения доступа к полным и бесплатным ресурсам портала Вам достаточно зарегистрироваться и войти в систему.
Удобно работать в расширенном режиме с получением доступа к платным ресурсам портала, согласно прейскуранту.

www.referent.ru