Правила апострофа и мягкого знака

Употребление мягкого знака и апострофа

Мягкий знак употребляется после д, т, з, с, ц, л, н для передачи на письме мягкости обозначаемым ими согласных: 1) в конце слов (боль, сядь); 2) перед буквами, обозначающими твердые согласные (галька, станьте); 3) перед о (погреб, седьмой); 4) перед -ся в глаголах (согласись, умывается); 5) перед й, йо и я, ю, есть, что обозначают два звука в словах иноязычного происхождения и русских собственных названиях (колье, бульон, Ульянов); 6) после л перед буквами, которые обозначают мягкие согласные (стулья, прачечная); 7) в словах-исключениях тусклый, резчик, нянчить, бриньчати, женьшень, Маньчжурия.

М’который знак не употребляется: 1) после букв, обозначают губные б, п, в, м, ф; 2) после шипящих ж, ч, ш, щ, после задньоязикових г, к, х и ґ (кровь, печь); 3) после г в конце состава (кобзарь, верьте), за исключением фамилии Горький и образованных от него слов; 4) перед буквами, обозначающими мягкие или напівпом’якшені согласные (песня, смех); 5) после н перед буквами, которые обозначают шипящие (меньший, барабанщик).

Буквосочетание -льц-, -ньц-, -ньч-, -сьц-,-сьч- пишутся с мягким знаком, если происходят от соединений -льк-, -ньк-, -ск- (люлька — люльке, дочка — дочерин); буквосочетание -лц-, -лч-, -нч-, -сц-, -сч- пишутся без мягкого знака, если образованы от -лк-, -нк-, -ск- (игла — игле, галка — галчин).

Апостроф пишется перед я, ю, є, ї: 1) после букв, обозначающих губные согласные б, п, в, м, ф, если перед ними нет буквы для обозначения согласного, кроме г (пламенный, вьющийся); 2) после г, которая обозначает твердый согласный (сорняк, на холме); 3) после префиксов и первой части составленных украинских и иноязычных слов, заканчиваются на согласный (разъезд, связан, адъютант); 4) после б, п, в, м, ф, р, г, к, х, г, ж, ч, ш, что передают твердые согласные в словах иноязычного происхождения (мышьяк, барьер, компьютер); 5) после к в имени Лукьян и во всех производных от него словах (Лукьяненко, Лукьянчук).

Апостроф не пишется: 1) перед я, ю, є, ї после букв, обозначающих губные согласные б, п, в, м, ф, если перед ними стоит согласный, кроме г, который относится к корню слова (дзвякнути, морковный, обезьяний); 2) после г в начале состава, если следующие я, ю, есть обозначают его мягкость (обильно, бурю); 3) перед йо (курьез); 4) перед я, ю, когда они обозначают смягчения предыдущего согласного (кювет, ряса).

na-uroke.in.ua

Правила апострофа и мягкого знака

Украинская графика, украинская орфография как учение о системе общепринятых правал написания слов

301. И. Вспомните правила написания апострофа в украинских и заимствованных словах. Спишите слова, на месте слэша поставьте, где нужно, апостроф. Объясните правописание слов.

Без/язикий, бар/ер, б/юджет, без/именной, борю/ться, безголів/я, б/язь, б/юра, в/с, ив/я, верфь/ю, в/девушек, в/язальни — эта, гр/юкати, дев/ять, //якнути, св/ято, м/ята, К/юв/, Лук/яненко, медв/деревянный, п/еса, п/єдестал, премьер/премьера, роз/юшити, об/отсоединить, г/яд, Г/єпін, Руж/есть, с/я, сэр/йоз — ный, тьм/деревянный, красн/как.

II. Объясните значение выделенных слов, с несколькими (на выбор) составьте предложение.

302. Прочитайте стихотворение Анатолия Бортняка. Каковы правила употребления мягкого знака иллюстрирует автор? Приведите к правилам собственные примеры. По какому принципу орфографии пишем мягкий знак?

На ниве орфографии всяк

несет свой крест, насколько это возможно.

Невзрачный смягчающий знак

к каждому подойдет сочувственно.

Да, действительно, скромный и неразговорчивый,

и щедро и со всей отдачей.

Поэтому к нему тянутся с времен,

тяготеют в словотворчому порыве

и «эл», и «эс», и «то», и «где», и «эн»,

а также разные ласкательные суффиксы.

Стоять рядом в трудностях, беде —

цели у него другой нет.

И подобреет слово боль тогда,

и слово радость засияет солнечно.

Он в словах теплится многих,

в таких, как луч, рученька или мамочка;

или окрилься, сгинь, повторно чирикать и тех,

салон, завязь, рано-пораненьку.

И не счесть разных чудес,

которые он творит в добродійстві славнім!

Однако шипящим он не угодил.

Не потому ли, что не шипящий сам он?

И букве «эр», что крутая нравом,

которая не признает мягкого сердца,

его ласковая нежная доброта

довольно беспринципной кажется.

Но, добром наполнен до отказа,

готов ли он смягчать снова,

разве не мягкий знак в слове твердь

надежно подпирает всю основу?

303. Прочитайте про сложные случаи употребления мягкого знака и апострофа. Дополните правила собственными примерами.

1. В глаголах на -ся (-сь) 3-го лица множественного числа и в формах повелительного наклонения мягкий знак сохраняется: строятся, случись, підносься, підносьтесь.

2. В притяжательных прикметниках, образованных от существительных с мягким согласным, мягкий знак сохраняется: мамочка — а неньчин, Танька — Таньчин, Зинько — Зіньчин.

3.Не ставится мягкий знак после л, в сочетаниях -лц-, -лч-, происходят из -лк-: балке, Галке, Наташе.

4. Перед постоянно мягкими и шипящими мягкий знак не пишется, кроме: а) после буквы л: читальня, гуцульский; б) в словах тусклый, резчик, нянчить, бриньчати, а также женьшень, Маньчжурия.

Апостроф не пишется, когда перед губным есть согласный (кроме [р]), который принадлежит к корню: праздник, гвоздь, обезьяний.

Апостроф пишется после префиксов и первой части сложных слов, оканчивающихся на твердый согласный: без’язикий, отъезд, соединенный, съехать, объем; дит’ясла, панъевропейский.

304. Прочитайте стихотворение Платона Воронько. Объясните употребление апострофа в словах или его отсутствие.

Как тепло пахнет хлеб!

И радостью земной,

И солнцем, что всміхалося весной,

И счастьем наших неповторимых суток.

Душисто пахнет хлеб.

305. Спишите, вместо точек поставьте, где надо, мягкий знак и объясните его употребление. Сравните правописание слов с их произношением. Объясните лексическое значение выделенных слов.

Отрасли. радис..т. приз..ба, леґін. суціл..ный, чабрец. с..ч..нет, чернігівс..кий, париз..кий, близ..ко, груз..ко, ковін..ка, силон..ка, малесен..кий, рыбал..с..кий, спил..ный, крапел.. , перукарен.. , соревнований.. , кілец.. , т..мяний, кин..то, но — сят. крутят..ся, мил..ион, Вас..чин, поверь..то, риз..бяр.

306. И. Прочитайте слова. Обоснуйте их правописание.

Робкий, гарцующий, восемнадцать, вратарь, горький, водочный, гребинчик, ветви, легко скользящий, Казанчук, предрассветный, Наташе, набавте, пишешь, резкий, рыбацкий, Суэц, спілчанський, степь, свежесть, праздник, тоньше, тюль, Уманщина, украинский.

II. Выясните лексическое значение выделенных слов. Составьте и запишите с ними предложения.

1. Почему в слове Гуцульщина пишется мягкий знак, в слове гуцул его нет?

2. Почему в конце веков слова пишется мягкий знак, а в конце слова столетий — нет?

3. Почему в предложном падеже в слове (в) ящике пишется мягкий знак, а в слове (в) сумке — нет?

4. Почему в слове бенгальцы пишется мягкий знак, а в слове бенгалці — нет?

307. Опишите в художественном стиле правила употребления апострофа, мягкого знака. Зачитайте ваши творческие работы ученикам 5 класса.

schooled.ru

Апостроф (орфографический знак)

Апостро́ф (фр. apostrophe ; или устаревшее апо́строф [1] от др.-греч. ἀπόστροφος ) — орфографический знак в виде надстрочной запятой (), который употребляется в буквенном письме разных языков в различных функциях.

Содержание

Русский язык

  • на месте иноязычного апострофа в иностранных именах собственных, чаще всего после начальных элементов д’ и О’ (Жанна д’Арк, О’Коннор, Д’Артаньян);
  • для отделения русских окончаний и суффиксов от начальной части слова, записанной латиницей (c-moll’ная увертюра, пользоваться E-mail’ом, перевод A.

В русском языке апостроф недавно отнесён в новую категорию знаков письменности — «небуквенные орфографические знаки» [4] (туда же входят дефис, косая черта и знак ударения).

В 1920–30-е годы (в газетах — до 1950-х) в русской орфографии (в пределах Советской России и СССР) апостроф очень часто применялся также вместо буквы «Ъ» («об’явление» вместо «объявление»). Спорадически такое употребление встречалось (хотя уже вне книг и прессы) и позже, на протяжении всего XX века, а иногда даже в наше время. Использование апострофа было следствием распространённой в первые годы Советской власти практики полного изъятия из типографского набора буквы Ъ [5] , а также тем, что в некоторых дешёвых моделях пишущих машин буква Ъ вообще отсутствовала (её, апостроф и все виды кавычек заменял единственный знак ««»). [6] Сделанные в 1920-е годы рельефные надписи с апострофом «Под’езд 1, Под’езд 2…» в наше время можно видеть над подъездами московского Политехнического музея.

Украинский и белорусский языки

Использование апострофа в качестве разделительного знака нормативно в украинском и белорусском языках (в алфавитах этих языков нет буквы «ъ»).

В украинском кроме разделительной функции может означать пропуск гласной или даже согласной+гласной, особенно если усекается половина двуслогового слова: «мо’» = «може» (может), «їй бо’» = «їй богу» (ей Богу).

Другие языки, транскрипционные системы

В зависимости от языка и выполняемой роли апостроф может причисляться к знакам препинания, диакритическим знакам и иным категориям (даже к буквам). Некоторые применения апострофа:

  1. Во многих языках обозначает пропуск гласных:
    • фр.l’homme вместо невозможного le homme ,
    • англ.I’m вместо полного варианта I am ,
    • серб. онамо, ’намо вместо онамо, онамо (в старом гимнеЧерногории) и т. д.
  2. В английском может использоваться при передаче на письме опущения в разговорной речи не только гласных, но и согласных или даже последовательностей звуков «согласный + гласный»: Give ’em a try вместо Give them a try «Дай им шанс», he’ll quit Britain вместо he will… «Он уедет из Англии», She would’ve said или she’d have said вместо she would have said «Она бы сказала». Интересен особый случай использования апострофа в словах, оканчивающихся на -ing , где он указывает, что последний звук должен читаться как [n], а не как [ŋ]: I spent most o’ the day replacin’ the broken bit… вместо replacing и of .
  3. В английском также является орфографическим выражением притяжательного падежа (для отличия от сходных форм множественного числа): cats «кошки», cat’s «принадлежащий кошке», cats’ «принадлежащий кошкам».
  4. В немецком языке является орфографическим выражением родительного падежа (для отличия от именительного) у слов, оканчивающихся звуком [s]: Marx «Маркс» — Marx’ «Маркса, принадлежащий Марксу».
  5. В македонском языке обозначает гласный звук, соответствующий болгарскому [ъ], либо указывает на слогообразующее [р]: ’ргам, р’ж, ’рбиново, с’клет, к’смет и др.
  6. В транскрипции передает гортанную смычку (в семитских и других языках), в этой же роли используется в орфографии ненецкого языка (и при этом даже считается буквой).
  7. В фонетической транскрипции славянских и некоторых других языков обозначает смягчение согласных (и фактически является при этом диакритическим знаком); в чешской и словацкой письменности знак в форме почти прилипшего к букве апострофа является графическим вариантом знака «гачек» (надбуквенной птички «ˇ») и входит в состав «высоких» букв для мягких согласных, наподобие Ľ и ď.
  8. В ранний советский период наряду с машинописной непарной двойной кавычкой использовался на месте разделительного твёрдого знака (и разделительного мягкого знака?), например об’явление.
  9. В некоторых системах латинской практической транскрипции и транслитерации кириллицы апостроф (либо такой же прямой штрих, как в обозначении угловых минут) представляет мягкий знак (а твердый знак обозначается двумя апострофами либо двумя штрихами).

    С апострофом по начертанию совпадает используемый в некоторых языках (например, в английском) знак препинания «закрывающая одиночная кавычка».

    Коды апострофа и похожих на него символов

    Типографский апостроф

    Юникод содержит два кода для символов с одинаковым начертанием, типографски адекватно представляющих апостроф:

    • ( ʼ ) «апостроф-буква» — «modifier letter apostrophe» (буква-модификатор апостроф), U+02BC;
    • ( ) собственно апостроф, английская одиночная правая кавычка, кавычка-запятая («right single quotation mark», «single comma quotation mark»), U+2019.
    • В различных 8-битовых кодировках эти символы занимают различные кодовые позиции, а часто вообще отсутствуют. В последнем случае апостроф (и одиночные кавычки) приходится заменять суррогатными обозначениями.

      Суррогатный апостроф

      Два суррогатных символа (самостоятельное значение они имеют только в программировании) существуют как в Юникоде, так и в большинстве 8-битовых кодировок, в том числе в ASCII:

    • ( ) вертикальный «машинописный апостроф» — под названием «apostrophe» (апостроф) или «apostrophe-quote» (кавычка-апостроф) и с кодом 39 (шестнадцатеричным U+0027), совпадающим с кодировкой ASCII;
    • ( ` ) «машинописный обратный апостроф», код 96 (шестнадцатеричным U+0060), также совпадающий с ASCII.
    • Знаки близкой формы

      • ( ) штрих, используемый в научно-технических обозначениях (угловые секунды, производные и др.), код U+2032;
      • ( ) одиночная английская левая кавычка, код U+2018;
      • некоторые надстрочные диакритические знаки:
        • знаки ударения, острогою́ (U+0301) и тяжелогою̀ (U+0300);
        • знаки придыхания, тонкогоἀ (U+0313) и густогоἁ (U+0314);
        • при буквах с вертикальной верхней частью (d, t, l, L) как апостроф выглядит птичка-гачек: ľ (U+030C).

        Дополнительные кодировки

        Примечания

        1. Словари русского языка под ред. В. В. Лопатина, К. С. Горбачевича, Т. Ф. Ефремовой, . В. Зарвы
        2. Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. Справочник. М.: Международные отношения, 1969. Стр. 3: «теперь этот способ [включение иностранного имени в русский текст с сохранением исходной графики, но с добавлением, при необходимости, русских окончаний] признан неудобным и применяется мало». Интересно, что в 3-м издании этого же справочника (М.: Высшая школа, 1985, стр. 11) пишут уже так: «этот способ и сейчас применяется некоторыми издательствами („Медицина“), хотя окончания уже не добавляются».
        3. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М.: Эксмо, 2006. Стр. 114–115. ISBN 5-699-18553-4.
        4. Те же «Правила. », стр. 111 и далее.
        5. Орфографическая реформа 1917–18 гг. упразднила не твёрдый знак как таковой, а лишь его основное употребление — на конце слов. Однако такие тонкости воспринимались с трудом и, по аналогии с ятем, «i», фитой и ижицей, люди часто считали и букву Ъ напрочь отменённой.
        6. Хотя, по правилам машинописи — апостроф проставляется путём поворота каретки на один щелчок вверх, нажатия клавиши запятой и поворота каретки на один щелчок обратно.

        Экспериментальные знаки препинания: Вопросительная запятая ( ) Восклицательная запятая ( ) Интерробанг или «вопроцательный знак» ( ) Иронический знак ( ؟ )

        dic.academic.ru

        Правапiс мяккага знака i апострафа.

        Змякчальны мяккi знак пiшацца пасля з, с, ц, дз, л, н у канцы слова (соль), або ў сярэдзiне пасля мяккага зычнага перад наступным цвёрдым (пiсьмо, дзьмухавец), памiж двума мяккiмi зычнымi, калi пры змяненнi слова другi зычны становiцца цвёрдым: дзьме –дзьмуць, цьмяны –цьма.

        Мяккi знак таксама пiшацца:

        а) у лiчэбнiках пяцьдзесят, шэсцьдзесят, пяцьсот, шэсцьсот, дзевяцьсот, мiльён, мiльярд;

        б) у слове ледзьве i постфіксе –сьцi: дзесьцi ,якiсьцi;

        в) у назоўнiках творнага склону множнага лiку перад канчаткам –мi: людзьмi, слязьмi;

        г) пасля лiтары н перад суфiксам –чык, калi слова без суфiкса заканчваецца на –нь:каменьчык, струменьчык;

        д) пасля мяккага н перад суфiксам –к-: вiшанька, песенька;

        е) пасля мяккага н у прыметнiках, утвораных ад назваў месяцаў i слова восень, а таксама ў кітайскіх назвах перад суфiксам –ск-: студзеньскi, восеньскi, куньлуньскі;

        ё) у суфiксах -эньк-, -еньк-, -аньк-: маленькi, даражэнькi, харошанькi;

        ж) у дзеясловах загаднага ладу першай асобы множнага лiку перад канчаткам –ма i другой асобы множнага лiку перад постфіксам –це, а таксама перад постфiксам –ся: станьма, станьце, агледзься.

        Раздзяляльны мяккi знак пiшацца пасля з, с, ц, дз, л, н у сярэдзiне слова перад галоснымiе, ё, ю, я, i: дасье, парцье, налью.

        Апостраф пiшацца перад галоснымi е, ё, ю, я, i

        а) пасля прыставак на зычны: аб’ява, iн’екцыя,аб’iнець;

        б) у сярэдзiне слова пасля цвёрдых зычных, акрамя з, с, ц, дз, л, н: б’ю, п’ю, вераб’i;

        в) у складаных словах пасля частак двух-, трох-, чатырох-: трох’ярусны.

        Пасля ў апостраф не пiшацца: здароўе, салаўi.

        vikiinfo.ru

        Основные графическим знаком для обозначения на письме мягких согласных звуков есть знак размягчения (ь). Это — единственная буква украинского алфавита, самостоятельно не обозначает звука Знак мягчения всегда вживую аеться после букв, обозначающих согласные звукии,

        И *. Знак мягчения пишется:

        1. После букв д, т, с, с, ц л, н, обозначающие мягкие согласные в конце слова (молодежь, юность, расстояние, мощь, стиль, когда-то) и в середине слов перед буквами, обозначающие твердые согласные звуки (отец, дочь, молотьба, сядем, общий.

        2. Для обозначения мягкости согласных в середине состава перед отцом: летчик, пятерых, седьмой, тьохкаты

        3. В прилагательных суффиксах-ск (ий),-цьк (ий),-зьк (ий): украинский, товарищеский, рижский, казацкий, киевский

        ‘4. После буквын в суффиксах-еньк,-оньк,-есеньк,-исиньк,-юсиньк-: калинка, сердце, тихесенький, риднюсинький, битком

        5. В буквосочетание льц, ньц, ньч, льч происходящих из льк, ньк: мамочке, неньчин (с мамочка), дочки, дочери (с дочь),. Юльке,. Юлькины (с. Юлька)

        6. После л перед буквами, обозначающие мягкие согласные звуки: учительский, кузнечный, сельский, освобождаться

        II. Знак мягчения не пишется: 1. После букв, обозначающих губные и шипящие звуки: степь, голубь, семь, роскошь, плач, вещь, семьсот, соревнуешься

        2. После буквыр в конце слова и состава: календарь, библиотекарь, четырьмя (но:. Горький)

        3. Между двумя одинаковыми буквами, обозначающие мягкие удлиненные согласные: обучения, статья, распоряжение

        4. Между двумя буквами для обозначения мягких согласных звуков-мягкость. Первые возникают как результат воздействия дальнейшего мягкого согласного: будущее, радость, гордость, конца

        5. После буквын перед шипящими и перед суффиксами-ск (ий),-ств (о): меньше, кончик тонкий, крестьянский, гражданство

        6. В буквосочетание. ЛЦУ. НЦ,. ЛЧ, нч происходящих из лк, нк: матушке, маменькины (с матушка) рибалчин, рыбалке (с рыбалка)

        Если знак размягчения употребляется в начальной форме слова, то он сохраняется и во всех других формах, а также в производных словах независимо от характера дальнейшего согласного: резьба — резчиков, тьма — тусклый

        § 11 вживания апостроф

        Апостроф -. Однозначные небуквена, это — графический знак, который не обозначает звука. Им передают на письме разрешение произношение губных согласных и р ик (в фамилиях и именах) перед следующими я, ю, есть, и. И. Апостроф ставится перед я ю, есть, и:

        1. После букв бы / и в,. Му ф обозначающие губные твердые согласные звуки, если перед ними нет согласного (кроме р), который принадлежал к корню: соловьи»иний, семья, м пятка, п пятница, свя связать, ив ‘я, торф»пьяный

        2. Послер в конце состава: доверие, созвездия ‘я, матерью перо

        3. После префиксов, заканчиваются буквой для обозначения согласного звука: без»ядерный, объединенной, с соединить, под объезжать, раз яснить

        4. Послек в словах. Лукьян,. Лукьяновка,. Лукьяненко,. Лукьянчук

        5. В сложных словах, первая часть которых оканчивается на согласный: двух»ярусный, nie«яблоки

        II. Апостроф не относится:

        1. После бу. Пу в,. Му фу обозначающие твердые губные звуки, если перед ними стоит другая, кроме р, буква для обозначения корневого согласного звука:. Святослав, праздничный, тусклый, морковный, медвяной (но: червя как ив ‘я)

        2. После буквир что обозначает мягкий согласный в начале слова или в середине состава: спасение, обильный, горячий, свекла

        § 12 Правописание приставок

        Большинство префиксов, которые употребляются в украинском языке, имеют правописания особенности их пишут по определенным орфографическими правилами, и они являются орфограммами

        1. Перед буквами, обозначающие гласные и звонкие и сонорные согласные звуки, пишется префикс с: потратить, вспахать, свя связать, сделать

        2. В словах, корень которых начинается звуками [к], [п] / т /, [х]9 [фи, произносится и пишется префикс с-: сказать, спросить, стерпеть, одобрить, сфотографировать

        3. Если корень слова начинается двумя или тремя согласными, то употребляется префикс со-(вариант префикса с-): собран, вздохнуть, признание, сорвать

        4. Префиксы раз-, без-, воз-, через-всегда пишутся с буквой с: светло, бессистемный, возвеличить, перевязь

        5. Префиксы пре-, при-, при-различаются значением:

        а) префикс пре-в украинском языке выражает увеличенную мере признаки, качества и своему значению близок к слову очень: добрейший, премудро, прекрасно;

        б) префикс при-имеет значение присоединения, приближения: приписать, прилететь, приклеить; частности действия присесть, доставить; результата действия обуздать, прив ‘связать;

        в) префикс при-употребляется в нескольких словах: фамилия, прозвище, пропасть

        6. В префикса от-, под-, над-, об-, меж-конечный согласный не меняется: отмечать, обследования, межрайонный, подходить, надрезать

        Предыдущая СОДЕРЖАНИЕ Следующая

        uchebnikirus.com